<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1666"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1666 大乘起信论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1666 大乘起信论</title> <author><name role="" type="person">马鸣</name>菩萨造 梁 真谛译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1666</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大乘起信论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西莲净苑</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【金】</witness> <witness xml:id="wit6">【北藏-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【南藏】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:20"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0575a" ed="T" xml:id="T32.1666.0575a"/> <lb n="0575a01" ed="T"/> <lb n="0575a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1666 [No. 1667]</cb:docNumber> <lb n="0575a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575001" n="0575001"/>大乘起信论</title>序</head> <lb n="0575a04" ed="T"/> <lb n="0575a05" ed="T"/><byline cb:type="author">扬州僧智恺作</byline> <lb n="0575a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575a0601">夫起信论者，乃是至极大乘甚深秘典，开示 <lb n="0575a07" ed="T"/>如理缘起之義。其旨渊弘寂而无相，其用廣 <lb n="0575a08" ed="T"/>大宽廓无边，与凡圣为依，众法之本。以其文 <lb n="0575a09" ed="T"/>深旨远，信者至微。故于<persName>如来</persName>灭後六百馀年， <lb n="0575a10" ed="T"/>诸道乱兴、魔邪竞扇，于<persName>佛</persName>正法毁谤不停。时 <lb n="0575a11" ed="T"/>有一高德沙门，名曰<name role="" type="person">马鸣</name>，深契大乘穷尽法 <lb n="0575a12" ed="T"/>性，大悲内融随機应现，愍物长迷故作斯论， <lb n="0575a13" ed="T"/>盛隆三宝重兴<persName>佛</persName>日，起信未久迴邪入正，使 <lb n="0575a14" ed="T"/>大乘正典复显于时，缘起深理更彰于後代， <lb n="0575a15" ed="T"/>迷群异见者捨执而皈依，暗类偏情之黨弃 <lb n="0575a16" ed="T"/>著而臻凑。自昔以来久蕴西域，无传东夏者。 <lb n="0575a17" ed="T"/>良以宣译有时，故前梁武皇帝，遣聘中天竺 <lb n="0575a18" ed="T"/><name role="" type="person">摩伽陀国</name>取经，幷诸法师，遇値三藏拘兰难 <lb n="0575a19" ed="T"/>陀，译名真谛，其人少小博採备览诸经，然于 <lb n="0575a20" ed="T"/>大乘偏洞深远。时彼国王应即移遣，法师苦 <lb n="0575a21" ed="T"/>辞不免便就泛舟，与瞿昙及多侍从，幷送苏 <lb n="0575a22" ed="T"/>合<persName>佛</persName>像来朝。而至未旬，便値侯景侵扰，法师 <lb n="0575a23" ed="T"/>秀採拥流含珠未吐，慧日暂停而欲还反，遂 <lb n="0575a24" ed="T"/>嘱値京邑英贤慧显、智韶、智恺、昙振、慧旻，与 <lb n="0575a25" ed="T"/>假黄钺大将军太保萧公勃，以大梁承圣三 <lb n="0575a26" ed="T"/>年岁次癸酉九月十日，于衡州始兴郡建兴 <lb n="0575a27" ed="T"/>寺，敬请法师敷演大乘，阐扬秘典示导迷徒， <lb n="0575a28" ed="T"/>遂翻译斯论一卷以明论旨，玄文二十卷，《大 <lb n="0575a29" ed="T"/>品》玄文四卷，《十二因缘经》两卷，《九识義章》两 <pb n="0575b" ed="T" xml:id="T32.1666.0575b"/> <lb n="0575b01" ed="T"/>卷。传语人天竺国月氏首那等，执笔人智恺 <lb n="0575b02" ed="T"/>等，首尾二年方讫。<name role="" type="person">马鸣</name>冲旨更曜于时，邪见 <lb n="0575b03" ed="T"/>之流伏从正化。</p><p xml:id="pT32p0575b0307" cb:place="inline">余虽慨不见圣，庆遇玄旨，美 <lb n="0575b04" ed="T"/>其幽宗恋爱无已。不揆无闻，聊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="beg0575002" n="0575002"/>由<anchor xml:id="end0575002"/>题记。倘 <lb n="0575b05" ed="T"/>遇智者，赐垂改作。</p></cb:div> <lb n="0575b06" ed="T"/><cb:div type="other"> <lb n="0575b07" ed="T"/> <lb n="0575b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大乘起信论</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="beg0575003" n="0575003"/>一卷<anchor xml:id="end0575003"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0575b09" ed="T"/> <lb n="0575b10" ed="T"/><byline cb:type="author"><name role="" type="person">马鸣</name>菩萨造</byline> <lb n="0575b11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">梁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="beg0575004" n="0575004"/>西印度<anchor xml:id="end0575004"/>三藏法师真谛译</byline> <lb n="0575b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0575b1201"><l>皈命尽十方，</l><l>最勝业遍知，</l> <lb n="0575b13" ed="T"/><l>色无碍自在，</l><l>救世大悲者，</l> <lb n="0575b14" ed="T"/><l>及彼身体相，</l><l>法性真如海，</l> <lb n="0575b15" ed="T"/><l>无量功德藏，</l><l>如实修行等。</l> <lb n="0575b16" ed="T"/><l>为欲令众生，</l><l>除疑捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="beg0575005" n="0575005"/>邪<anchor xml:id="end0575005"/>执，</l> <lb n="0575b17" ed="T"/><l>起大乘正信，</l><l><persName>佛</persName>种不断故。</l></lg> <lb n="0575b18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b1801">论曰：有法能起摩诃衍信根，是故应说。说 <lb n="0575b19" ed="T"/>有五分。云何为五？一者、因缘分，二者、立義 <lb n="0575b20" ed="T"/>分，三者、解释分，四者、修行信心分，五者、劝修 <lb n="0575b21" ed="T"/>利益分。</p> <lb n="0575b22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b2201">初说因缘分。</p> <lb n="0575b23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b2301">问曰：“有何因缘而造此论？”</p> <lb n="0575b24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b2401">答曰：“是因缘有八种。云何为八？一者、因缘 <lb n="0575b25" ed="T"/>总相，所谓为令众生離一切苦得究竟乐， <lb n="0575b26" ed="T"/>非求世间名利恭敬故。二者、为欲解释如 <lb n="0575b27" ed="T"/>来根本之義，令诸众生正解不谬故。三者、 <lb n="0575b28" ed="T"/>为令善根成熟众生于摩诃衍法堪任不 <lb n="0575b29" ed="T"/>退信故。四者、为令善根微少众生修习信 <pb n="0575c" ed="T" xml:id="T32.1666.0575c"/> <lb n="0575c01" ed="T"/>心故。五者、为示方便消恶业障善护其 <lb n="0575c02" ed="T"/>心，远離痴慢出邪网故。六者、为示修习 <lb n="0575c03" ed="T"/>止观，对治凡夫二乘心过故。七者、为示专 <lb n="0575c04" ed="T"/>念方便，生于<persName>佛</persName>前必定不退信心故。八者、 <lb n="0575c05" ed="T"/>为示利益劝修行故。有如是等因缘，所 <lb n="0575c06" ed="T"/>以造论。”</p> <lb n="0575c07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c0701">问曰：“修多罗中具有此法，何须褈说？”</p> <lb n="0575c08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c0801">答曰：“修多罗中虽有此法，以众生根行不 <lb n="0575c09" ed="T"/>等、受解缘别。所谓<persName>如来</persName>在世众生利根，能说 <lb n="0575c10" ed="T"/>之人色心业勝，圆音一演异类等解，则不须 <lb n="0575c11" ed="T"/>论。若<persName>如来</persName>灭後，或有众生能以自力廣闻 <lb n="0575c12" ed="T"/>而取解者；或有众生亦以自力少闻而多 <lb n="0575c13" ed="T"/>解者；或有众生无自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="beg0575006" n="0575006"/>心<anchor xml:id="end0575006"/>力因于廣论而得 <lb n="0575c14" ed="T"/>解者；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="beg0575007" n="0575007"/>自<anchor xml:id="end0575007"/>有众生复以廣论文多为烦，心 <lb n="0575c15" ed="T"/>乐总持少文而摄多義能取解者。如是此 <lb n="0575c16" ed="T"/>论，为欲总摄<persName>如来</persName>廣大深法无边義故，应 <lb n="0575c17" ed="T"/>说此论。”</p> <lb n="0575c18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c1801">已说因缘分。</p> <lb n="0575c19" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c1901">次说立義分。</p> <lb n="0575c20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c2001">摩诃衍者，总说有二种。云何为二？一者、法， <lb n="0575c21" ed="T"/>二者、義。所言法者，谓众生心，是心则摄一 <lb n="0575c22" ed="T"/>切世间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575008" n="0575008"/>法、出世间法。依于此心显示摩诃 <lb n="0575c23" ed="T"/>衍義。何以故？是心真如相，即示摩诃衍体 <lb n="0575c24" ed="T"/>故；是心生灭因缘相，能示摩诃衍自体相用 <lb n="0575c25" ed="T"/>故。所言義者，则有三种。云何为三？一者、体 <lb n="0575c26" ed="T"/>大，谓一切法真如平等不增减故。二者、相 <lb n="0575c27" ed="T"/>大，谓<persName>如来</persName>藏具足无量性功德故。三者、用 <lb n="0575c28" ed="T"/>大，能生一切世间、出世间善因果故。一切诸 <lb n="0575c29" ed="T"/><persName>佛</persName>本所乘故，一切菩萨皆乘此法到<persName>如来</persName> <pb n="0576a" ed="T" xml:id="T32.1666.0576a"/> <lb n="0576a01" ed="T"/>地故。已说立義分。</p> <lb n="0576a02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a0201">次说解释分。</p> <lb n="0576a03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a0301">解释分有三种。云何为三？一者、显示正義， <lb n="0576a04" ed="T"/>二者、对治邪执，三者、分别发趣道相。显示正 <lb n="0576a05" ed="T"/>義者，依一心法，有二种门。云何为二？一者、 <lb n="0576a06" ed="T"/>心真如门，二者、心生灭门。是二种门，皆各总 <lb n="0576a07" ed="T"/>摄一切法。此義云何？以是二门不相離故。 <lb n="0576a08" ed="T"/>心真如者，即是一法界大总相法门体。所谓 <lb n="0576a09" ed="T"/>心性不生不灭，一切诸法唯依妄念而有差 <lb n="0576a10" ed="T"/>别，若離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="beg0576001" n="0576001"/>妄<anchor xml:id="end0576001"/>念则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576002" n="0576002"/>无一切境界之相。是故 <lb n="0576a11" ed="T"/>一切法从本以来，離言说相、離名字相、離 <lb n="0576a12" ed="T"/>心缘相，毕竟平等、无有变异、不可破壞。唯 <lb n="0576a13" ed="T"/>是一心故名真如，以一切言说假名无实， <lb n="0576a14" ed="T"/>但随妄念不可得故。言真如者，亦无有 <lb n="0576a15" ed="T"/>相。谓言说之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576003" n="0576003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576003" n="0576003"/><anchor xml:id="beg0576003" n="0576003"/>极<anchor xml:id="end0576003"/>因言遣言，此真如体无有 <lb n="0576a16" ed="T"/>可遣，以一切法悉皆真故；亦无可立，以 <lb n="0576a17" ed="T"/>一切法皆同如故。当知一切法不可说、不 <lb n="0576a18" ed="T"/>可念故，名为真如。</p> <lb n="0576a19" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a1901">问曰：“若如是義者，诸众生等云何随顺而能 <lb n="0576a20" ed="T"/>得入？”</p> <lb n="0576a21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a2101">答曰：“若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576004" n="0576004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576004" n="0576004"/><anchor xml:id="beg0576004" n="0576004"/>知<anchor xml:id="end0576004"/>一切法虽说，无有能说可说，虽 <lb n="0576a22" ed="T"/>念，亦无能念可念，是名随顺。若離于念，名 <lb n="0576a23" ed="T"/>为得入。”</p> <lb n="0576a24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a2401">复次，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576005" n="0576005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576005" n="0576005"/><anchor xml:id="beg0576005" n="0576005"/>真如<anchor xml:id="end0576005"/>者，依言说分别有二种義。云何 <lb n="0576a25" ed="T"/>为二？一者、如实空，以能究竟显实故。二者、 <lb n="0576a26" ed="T"/>如实不空，以有自体，具足无漏性功德故。 <lb n="0576a27" ed="T"/>所言空者，从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576006" n="0576006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576006" n="0576006"/><anchor xml:id="beg0576006" n="0576006"/>本<anchor xml:id="end0576006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576007" n="0576007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576007" n="0576007"/><anchor xml:id="beg0576007" n="0576007"/>已<anchor xml:id="end0576007"/>来一切染法不相应 <lb n="0576a28" ed="T"/>故，谓離一切法差别之相，以无虚妄心念 <lb n="0576a29" ed="T"/>故。当知真如自性，非有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576008" n="0576008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576008" n="0576008"/><anchor xml:id="beg0576008" n="0576008"/>相<anchor xml:id="end0576008"/>、非无相、非非 <pb n="0576b" ed="T" xml:id="T32.1666.0576b"/> <lb n="0576b01" ed="T"/>有相、非非无相、非有无俱相，非一相、非异 <lb n="0576b02" ed="T"/>相、非非一相、非非异相、非一异俱相。乃至 <lb n="0576b03" ed="T"/>总说，依一切众生以有妄心念念分别，皆 <lb n="0576b04" ed="T"/>不相应故说为空，若離妄心实无可空 <lb n="0576b05" ed="T"/>故。所言不空者，已显法体空无妄故，即是 <lb n="0576b06" ed="T"/>真心常恒不变净法满足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="beg0576009" n="0576009"/>故<anchor xml:id="end0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576010" n="0576010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576010" n="0576010"/><anchor xml:id="beg0576010" n="0576010"/>名<anchor xml:id="end0576010"/>不空，亦无 <lb n="0576b07" ed="T"/>有相可取，以離念境界唯证相应故。心生 <lb n="0576b08" ed="T"/>灭者，依<persName>如来</persName>藏故有生灭心，所谓不生不 <lb n="0576b09" ed="T"/>灭与生灭和合，非一非异，名为阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576011" n="0576011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576011" n="0576011"/><anchor xml:id="beg0576011" n="0576011"/>梨<anchor xml:id="end0576011"/>耶识。 <lb n="0576b10" ed="T"/>此识有二种義，能摄一切法、生一切法。云 <lb n="0576b11" ed="T"/>何为二？一者、觉義，二者、不觉義。所言觉義 <lb n="0576b12" ed="T"/>者，谓心体離念。離念相者，等虚空界无所 <lb n="0576b13" ed="T"/>不遍，法界一相即是<persName>如来</persName>平等法身，依此 <lb n="0576b14" ed="T"/>法身说名本觉。何以故？本觉義者，对始觉 <lb n="0576b15" ed="T"/>義说，以始觉者即同本觉。始觉義者，依本 <lb n="0576b16" ed="T"/>觉故而有不觉，依不觉故说有始觉。又以 <lb n="0576b17" ed="T"/>觉心源故名究竟觉，不觉心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576012" n="0576012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576012" n="0576012"/><anchor xml:id="beg0576012" n="0576012"/>源<anchor xml:id="end0576012"/>故非究 <lb n="0576b18" ed="T"/>竟觉。此義云何？如凡夫人觉知前念起恶 <lb n="0576b19" ed="T"/>故，能止後念令其不起，虽复名觉，即是不 <lb n="0576b20" ed="T"/>觉故。如二乘观智、初发意菩萨等，觉于念 <lb n="0576b21" ed="T"/>异，念无异相，以捨粗分别执著相故，名相 <lb n="0576b22" ed="T"/>似觉；如法身菩萨等，觉于念住，念无住相， <lb n="0576b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576013" n="0576013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576013" n="0576013"/><anchor xml:id="beg0576013" n="0576013"/>以<anchor xml:id="end0576013"/>離分别粗念相故，名随分觉；如菩萨 <lb n="0576b24" ed="T"/>地尽，满足方便一念相应，觉心初起心无 <lb n="0576b25" ed="T"/>初相，以远離微细念故得见心性，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576014" n="0576014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576014" n="0576014"/><anchor xml:id="beg0576014" n="0576014"/>心<anchor xml:id="end0576014"/>即 <lb n="0576b26" ed="T"/>常住，名究竟觉。是故修多罗说：“若有众生 <lb n="0576b27" ed="T"/>能观无念者，则为向<persName>佛</persName>智故。”又心起者，无 <lb n="0576b28" ed="T"/>有初相可知，而言知初相者，即谓无念。 <lb n="0576b29" ed="T"/>是故一切众生不名为觉，以从本来念念 <pb n="0576c" ed="T" xml:id="T32.1666.0576c"/> <lb n="0576c01" ed="T"/>相续未曾離念故，说无始无明。若得无念 <lb n="0576c02" ed="T"/>者，则知心相生住异灭。以无念等故，而实 <lb n="0576c03" ed="T"/>无有始觉之异，以四相俱时而有皆无自 <lb n="0576c04" ed="T"/>立，本来平等同一觉故。</p> <lb n="0576c05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576c0501">复次，本觉随染，分别生二种相，与彼本觉 <lb n="0576c06" ed="T"/>不相捨離。云何为二？一者、智净相，二者、不 <lb n="0576c07" ed="T"/>思议业相。智净相者，谓依法力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576015" n="0576015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576015" n="0576015"/><anchor xml:id="beg0576015" n="0576015"/>熏习<anchor xml:id="end0576015"/>，如实 <lb n="0576c08" ed="T"/>修行，满足方便故，破和合识相，灭相续心 <lb n="0576c09" ed="T"/>相，显现法身，智纯净故。此義云何？以一切 <lb n="0576c10" ed="T"/>心识之相皆是无明，无明之相不離觉性，非 <lb n="0576c11" ed="T"/>可壞非不可壞。如大海水因风波动，水 <lb n="0576c12" ed="T"/>相风相不相捨離，而水非动性，若风止灭动 <lb n="0576c13" ed="T"/>相则灭，湿性不壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576016" n="0576016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576016" n="0576016"/><anchor xml:id="beg0576016" n="0576016"/>故<anchor xml:id="end0576016"/>。如是众生自性淸净 <lb n="0576c14" ed="T"/>心，因无明风动，心与无明俱无形相、不 <lb n="0576c15" ed="T"/>相捨離，而心非动性。若无明灭相续则灭，智 <lb n="0576c16" ed="T"/>性不壞故。不思议业相者，以依智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576017" n="0576017"/>净能 <lb n="0576c17" ed="T"/>作一切勝妙境界，所谓无量功德之相常无 <lb n="0576c18" ed="T"/>断绝，随众生根自然相应，种种而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576018" n="0576018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576018" n="0576018"/><anchor xml:id="beg0576018" n="0576018"/>见<anchor xml:id="end0576018"/>，得利 <lb n="0576c19" ed="T"/>益故。</p> <lb n="0576c20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576c2001">复次，觉体相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576019" n="0576019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576019" n="0576019"/><anchor xml:id="beg0576019" n="0576019"/>者<anchor xml:id="end0576019"/>，有四种大義，与虚空等，犹 <lb n="0576c21" ed="T"/>如净镜。云何为四？一者、如实空镜。远離一 <lb n="0576c22" ed="T"/>切心境界相，无法可现，非觉照義故。二者、 <lb n="0576c23" ed="T"/>因熏习镜。谓如实不空，一切世间境界悉于 <lb n="0576c24" ed="T"/>中现，不出不入、不失不壞，常住一心，以一 <lb n="0576c25" ed="T"/>切法即真实性故；又一切染法所不能染， <lb n="0576c26" ed="T"/>智体不动，具足无漏熏众生故。三者、法出 <lb n="0576c27" ed="T"/>離镜。谓不空法，出烦恼碍、智碍，離和合相， <lb n="0576c28" ed="T"/>纯净明故。四者、缘熏习镜。谓依法出離故， <lb n="0576c29" ed="T"/>遍照众生之心，令修善根，随念示现故。所 <pb n="0577a" ed="T" xml:id="T32.1666.0577a"/> <lb n="0577a01" ed="T"/>言不觉義者，谓不如实知真如法一故，不 <lb n="0577a02" ed="T"/>觉心起而有其念，念无自相不離本觉，犹 <lb n="0577a03" ed="T"/>如迷人依方故迷，若離于方则无有迷。众 <lb n="0577a04" ed="T"/>生亦尔，依觉故迷，若離觉性则无不觉，以 <lb n="0577a05" ed="T"/>有不觉妄想心故，能知名義为说真觉。若 <lb n="0577a06" ed="T"/>離不觉之心，则无真觉自相可说。</p> <lb n="0577a07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577a0701">复次，依不觉故生三种相，与彼不觉相应 <lb n="0577a08" ed="T"/>不離。云何为三？一者、无明业相。以依不觉 <lb n="0577a09" ed="T"/>故心动，说名为业；觉则不动。动<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577001" n="0577001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577001" n="0577001"/><anchor xml:id="beg0577001" n="0577001"/>则<anchor xml:id="end0577001"/>有苦，果 <lb n="0577a10" ed="T"/>不離因故。二者、能见相。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1"/>依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577002" n="0577002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577002" n="0577002"/><anchor xml:id="beg0577002" n="0577002"/>动<anchor xml:id="end0577002"/>故能见； <lb n="0577a11" ed="T"/>不动则无见。三者、境界相。<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2"/>依能见故 <lb n="0577a12" ed="T"/>境界妄现；離见则无境界。以有境界缘故， <lb n="0577a13" ed="T"/>复生六种相。云何为六？一者、智相。依于境 <lb n="0577a14" ed="T"/>界，心起分别爱与不爱故。二者相续相。依 <lb n="0577a15" ed="T"/>于智故生其苦乐，觉心起念相应不断故。 <lb n="0577a16" ed="T"/>三者、执取相。依于相续缘念境界，住持苦 <lb n="0577a17" ed="T"/>乐，心起著故。四者、计名字相。依于妄执，分 <lb n="0577a18" ed="T"/>别假名言相故。五者、起业相。依于名字，寻 <lb n="0577a19" ed="T"/>名取著，造种种业故。六者、业繫苦相。以依 <lb n="0577a20" ed="T"/>业受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577003" n="0577003"/>果不自在故。当知无明能生一切 <lb n="0577a21" ed="T"/>染法，以一切染法皆是不觉相故。</p> <lb n="0577a22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577a2201">复次，觉与不觉有二种相。云何为二？一者、 <lb n="0577a23" ed="T"/>同相，二者、异相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577004" n="0577004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577004" n="0577004"/><anchor xml:id="beg0577004" n="0577004"/>同<anchor xml:id="end0577004"/>相者，譬如种种瓦器皆 <lb n="0577a24" ed="T"/>同微尘性相，如是无漏无明种种业幻皆同 <lb n="0577a25" ed="T"/>真如性相。是故修多罗中依于此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577005" n="0577005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577005" n="0577005"/><anchor xml:id="beg0577005" n="0577005"/>真如<anchor xml:id="end0577005"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0577005" n="0577005"/>義 <lb n="0577a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577006" n="0577006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577006" n="0577006"/><anchor xml:id="beg0577006" n="0577006"/>故<anchor xml:id="end0577006"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0577006" n="0577006"/>，说一切众生本来常住入于涅槃，菩提 <lb n="0577a27" ed="T"/>之法非可修相、非可作相，毕竟无得，亦无 <lb n="0577a28" ed="T"/>色相可见；而有见色相者，唯是随染业幻 <lb n="0577a29" ed="T"/>所作，非是智色不空之性，以智相无可见 <pb n="0577b" ed="T" xml:id="T32.1666.0577b"/> <lb n="0577b01" ed="T"/>故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577007" n="0577007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577007" n="0577007"/><anchor xml:id="beg0577007" n="0577007"/>异<anchor xml:id="end0577007"/>相者，如种种瓦器各各不同，如是无 <lb n="0577b02" ed="T"/>漏无明随染幻差别，性染幻差别故。</p> <lb n="0577b03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577b0301">复次，生灭因缘者，所谓众生依心、意、意识转 <lb n="0577b04" ed="T"/>故。此義云何？以依阿<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_3"/>耶识说有无明 <lb n="0577b05" ed="T"/>不觉而起，能见、能现、能取境界，起念相续， <lb n="0577b06" ed="T"/>故说为意。此意复有五种名。云何为五？一 <lb n="0577b07" ed="T"/>者、名为业识，谓无明力不觉心动故。二者、名 <lb n="0577b08" ed="T"/>为转识，依于动心能见相故。三者、名为现 <lb n="0577b09" ed="T"/>识，所谓能现一切境界，犹如明镜现于色 <lb n="0577b10" ed="T"/>像；现识亦尔，随其五尘对至，即现无有前 <lb n="0577b11" ed="T"/>後，以一切时任运而起常在前故。四者、名 <lb n="0577b12" ed="T"/>为智识，谓分别染净法故。五者、名为相续 <lb n="0577b13" ed="T"/>识，以念相应不断故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577008" n="0577008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577008" n="0577008"/><anchor xml:id="beg0577008" n="0577008"/>住<anchor xml:id="end0577008"/>持过去无量世等 <lb n="0577b14" ed="T"/>善恶之业令不失故，复能成熟现在未来 <lb n="0577b15" ed="T"/>苦乐等报无差违故，能令现在已经之事 <lb n="0577b16" ed="T"/>忽然而念，未来之事不觉妄虑。是故三界虚 <lb n="0577b17" ed="T"/>伪唯心所作，離心则无六尘境界。此義云 <lb n="0577b18" ed="T"/>何？以一切法皆从心起妄念而生，一切分别 <lb n="0577b19" ed="T"/>即分别自心，心不见心无相可得。当知世 <lb n="0577b20" ed="T"/>间一切境界，皆依众生无明妄心而得住 <lb n="0577b21" ed="T"/>持，是故一切法，如镜中像无体可得，唯心 <lb n="0577b22" ed="T"/>虚妄。以心生则种种法生，心灭则种种法灭 <lb n="0577b23" ed="T"/>故。</p> <lb n="0577b24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577b2401">复次，言意识者，即此相续识，依诸凡夫取 <lb n="0577b25" ed="T"/>著转深计我我所，种种妄执随事攀缘，分 <lb n="0577b26" ed="T"/>别六尘名为意识，亦名分離识。又复说名 <lb n="0577b27" ed="T"/>分别事识，此识依见爱烦恼增长義故。依 <lb n="0577b28" ed="T"/>无明<anchor xml:id="fxT32p0577b02"/>熏习所起识者，非凡夫能知，亦非二 <lb n="0577b29" ed="T"/>乘智慧所觉。谓依菩萨，从初正信发心观 <pb n="0577c" ed="T" xml:id="T32.1666.0577c"/> <lb n="0577c01" ed="T"/>察，若证法身得少分知，乃至菩萨究竟地 <lb n="0577c02" ed="T"/>不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="beg0577009" n="0577009"/>知尽<anchor xml:id="end0577009"/>，唯<persName>佛</persName>穷了。何以故？是心从本已 <lb n="0577c03" ed="T"/>来自性淸净而有无明，为无明所染，有其 <lb n="0577c04" ed="T"/>染心。虽有染心而常恒不变，是故此義唯 <lb n="0577c05" ed="T"/><persName>佛</persName>能知。所谓心性常无念故名为不变，以 <lb n="0577c06" ed="T"/>不达一法界故心不相应，忽然念起名为 <lb n="0577c07" ed="T"/>无明。染心者有六种。云何为六？一者、执相 <lb n="0577c08" ed="T"/>应染，依二乘解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="beg0577010" n="0577010"/>脱<anchor xml:id="end0577010"/>及信相应地远離故。二 <lb n="0577c09" ed="T"/>者、不断相应染，依信相应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577011" n="0577011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577011" n="0577011"/><anchor xml:id="beg0577011" n="0577011"/>地<anchor xml:id="end0577011"/>修学方便渐 <lb n="0577c10" ed="T"/>渐能捨，得净心地究竟離故。三者、分别智相 <lb n="0577c11" ed="T"/>应染，依具戒地渐離，乃至无相方便地究竟 <lb n="0577c12" ed="T"/>離故。四者、现色不相应染，依色自在地能離 <lb n="0577c13" ed="T"/>故。五者、能见心不相应染，依心自在地能離 <lb n="0577c14" ed="T"/>故。六者、根本业不相应染，依菩萨尽地得 <lb n="0577c15" ed="T"/>入<persName>如来</persName>地能離故。不了一法界義者，从 <lb n="0577c16" ed="T"/>信相应地观察学断，入净心地随分得離， <lb n="0577c17" ed="T"/>乃至<persName>如来</persName>地能究竟離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577012" n="0577012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577012" n="0577012"/><anchor xml:id="beg0577012" n="0577012"/>故<anchor xml:id="end0577012"/>。言相应義者，谓 <lb n="0577c18" ed="T"/>心念法异，依染净差别，而知相缘相同故。不 <lb n="0577c19" ed="T"/>相应義者，谓即心不觉常无别异，不同知 <lb n="0577c20" ed="T"/>相缘相故。又染心義者，名为烦恼碍，能障 <lb n="0577c21" ed="T"/>真如根本智故。无明義者，名为智碍，能障 <lb n="0577c22" ed="T"/>世间自然业智故。此義云何？以依染心能 <lb n="0577c23" ed="T"/>见、能现、妄取境界，违平等性故。以一切法 <lb n="0577c24" ed="T"/>常静无有起相，无明不觉妄与法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577013" n="0577013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577013" n="0577013"/><anchor xml:id="beg0577013" n="0577013"/>违<anchor xml:id="end0577013"/>故；不 <lb n="0577c25" ed="T"/>能得随顺世间一切境界种种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577014" n="0577014"/>智故。</p> <lb n="0577c26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577c2601">复次，分别生灭相者，有二种。云何为二？一 <lb n="0577c27" ed="T"/>者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577015" n="0577015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577015" n="0577015"/><anchor xml:id="beg0577015" n="0577015"/>粗<anchor xml:id="end0577015"/>，与心相应故。二者、细，与心不相应 <lb n="0577c28" ed="T"/>故。又粗中之粗，凡夫境界；粗中之细及细中 <lb n="0577c29" ed="T"/>之粗，菩萨境界；细中之细，是<persName>佛</persName>境界。此二种 <pb n="0578a" ed="T" xml:id="T32.1666.0578a"/> <lb n="0578a01" ed="T"/>生灭，依于无明熏习而有，所谓依因、依缘。 <lb n="0578a02" ed="T"/>依因者，不觉義故；依缘者，妄作境界義故。 <lb n="0578a03" ed="T"/>若因灭则缘灭，因灭故不相应心灭，缘灭故 <lb n="0578a04" ed="T"/>相应心灭。</p> <lb n="0578a05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578a0501">问曰：“若心灭者，云何相续？若相续者，云何说 <lb n="0578a06" ed="T"/>究竟灭？”</p> <lb n="0578a07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578a0701">答曰：“所言灭者，唯心相灭，非心体灭。如风 <lb n="0578a08" ed="T"/>依水而有动相。若水灭者，则风相断绝无 <lb n="0578a09" ed="T"/>所依止。以水不灭，风相相续，唯风灭故动 <lb n="0578a10" ed="T"/>相随灭，非是水灭。无明亦尔，依心体而动， <lb n="0578a11" ed="T"/>若心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578001" n="0578001"/>体灭，则众生断绝无所依止。以体不 <lb n="0578a12" ed="T"/>灭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578002" n="0578002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578002" n="0578002"/><anchor xml:id="beg0578002" n="0578002"/>心<anchor xml:id="end0578002"/>得相续，唯痴灭故心相随灭，非心智 <lb n="0578a13" ed="T"/>灭。”</p> <lb n="0578a14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578a1401">复次，有四种法熏习義故，染法、净法起不断 <lb n="0578a15" ed="T"/>绝。云何为四？一者、净法，名为真如。二者、一 <lb n="0578a16" ed="T"/>切染因，名为无明。三者、妄心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578003" n="0578003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578003" n="0578003"/><anchor xml:id="beg0578003" n="0578003"/>名<anchor xml:id="end0578003"/>为业识。四 <lb n="0578a17" ed="T"/>者、妄境界、所谓六尘。熏习義者，如世间衣服 <lb n="0578a18" ed="T"/>实无于香，若人以香而熏习故则有香气。 <lb n="0578a19" ed="T"/>此亦如是，真如净法实无于染，但以无明 <lb n="0578a20" ed="T"/>而熏习故则有染相。无明染法实无净业，但 <lb n="0578a21" ed="T"/>以真如而熏习故则有净用。云何熏习起染 <lb n="0578a22" ed="T"/>法不断？所谓以依真如法故有于无明，以 <lb n="0578a23" ed="T"/>有无明染法因故即熏习真如；以熏习故 <lb n="0578a24" ed="T"/>则有妄心，以有妄心即熏习无明。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578004" n="0578004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578004" n="0578004"/><anchor xml:id="beg0578004" n="0578004"/>了<anchor xml:id="end0578004"/> <lb n="0578a25" ed="T"/>真如法故，不觉念起现妄境界。以有妄境 <lb n="0578a26" ed="T"/>界染法缘故，即熏习妄心，令其念著造种 <lb n="0578a27" ed="T"/>种业，受于一切身心等苦。此妄境界熏习義 <lb n="0578a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578005" n="0578005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578005" n="0578005"/><anchor xml:id="beg0578005" n="0578005"/>则<anchor xml:id="end0578005"/>有二种。云何为二？一者、增长念熏习，二 <lb n="0578a29" ed="T"/>者、增长取熏习。妄心熏习義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578006" n="0578006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578006" n="0578006"/><anchor xml:id="beg0578006" n="0578006"/>则<anchor xml:id="end0578006"/>有二种。云 <pb n="0578b" ed="T" xml:id="T32.1666.0578b"/> <lb n="0578b01" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578007" n="0578007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578007" n="0578007"/><anchor xml:id="beg0578007" n="0578007"/>为<anchor xml:id="end0578007"/>二？一者业识根本熏习，能受阿罗汉、 <lb n="0578b02" ed="T"/>辟支<persName>佛</persName>、一切菩萨生灭苦故。二者、增长分别 <lb n="0578b03" ed="T"/>事识熏习，能受凡夫业繫苦故。无明熏习義 <lb n="0578b04" ed="T"/>有二种。云何为二？一者、根本熏习，以能成 <lb n="0578b05" ed="T"/>就业识義故。二者、所起见爱熏习，以能成 <lb n="0578b06" ed="T"/>就分别事识義故。云何熏习起净法不断？ <lb n="0578b07" ed="T"/>所谓以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578008" n="0578008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578008" n="0578008"/><anchor xml:id="beg0578008" n="0578008"/>有<anchor xml:id="end0578008"/>真如法故能熏习无明，以熏 <lb n="0578b08" ed="T"/>习因缘力故，则令妄心厌生死苦、乐求涅 <lb n="0578b09" ed="T"/>槃。以此妄心有厌求因缘故，即熏习真如。 <lb n="0578b10" ed="T"/>自信己性，知心妄动无前境界，修远離法， <lb n="0578b11" ed="T"/>以如实知无前境界故，种种方便起随顺 <lb n="0578b12" ed="T"/>行，不取不念，乃至久远熏习力故，无明则 <lb n="0578b13" ed="T"/>灭。以无明灭故心无有起，以无起故境界 <lb n="0578b14" ed="T"/>随灭，以因缘俱灭故心相皆尽，名得涅槃 <lb n="0578b15" ed="T"/>成自然业。妄心熏习義有二种。云何为二？ <lb n="0578b16" ed="T"/>一者、分别事识熏习，依诸凡夫二乘人等，厌 <lb n="0578b17" ed="T"/>生死苦，随力所能，以渐趣向无上道故。二 <lb n="0578b18" ed="T"/>者、意熏习，谓诸菩萨发心勇猛速趣涅槃故。 <lb n="0578b19" ed="T"/>真如熏习義有二种。云何为二？一者、自体相 <lb n="0578b20" ed="T"/>熏习，二者、用熏习。自体相熏习者，从无始 <lb n="0578b21" ed="T"/>世来，具无漏法备，有不思议业，作境界之 <lb n="0578b22" ed="T"/>性。依此二義恒常熏习，以有力故，能令众 <lb n="0578b23" ed="T"/>生厌生死苦、乐求涅槃，自信己身有真如 <lb n="0578b24" ed="T"/>法，发心修行。</p> <lb n="0578b25" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578b2501">问曰：“若如是義者，一切众生悉有真如，等 <lb n="0578b26" ed="T"/>皆熏习，云何有信、无信，无量前後差别？皆应 <lb n="0578b27" ed="T"/>一时自知有真如法，勤修方便等入涅槃。”</p> <lb n="0578b28" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578b2801">答曰：“真如本一，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578009" n="0578009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578009" n="0578009"/><anchor xml:id="beg0578009" n="0578009"/>有<anchor xml:id="end0578009"/>无量无边无明，从本 <lb n="0578b29" ed="T"/>已来自性差别厚薄不同故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578010" n="0578010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578010" n="0578010"/><anchor xml:id="beg0578010" n="0578010"/>过恒沙<anchor xml:id="end0578010"/>等上 <pb n="0578c" ed="T" xml:id="T32.1666.0578c"/> <lb n="0578c01" ed="T"/>烦恼依无明起差别，我见爱染烦恼依无 <lb n="0578c02" ed="T"/>明起差别。如是一切烦恼，依于无明所起， <lb n="0578c03" ed="T"/>前後无量差别，唯<persName>如来</persName>能知故。又诸<persName>佛</persName>法有 <lb n="0578c04" ed="T"/>因有缘，因缘具足乃得成办。如木中火性 <lb n="0578c05" ed="T"/>是火正因，若无人知，不假方便能自烧木， <lb n="0578c06" ed="T"/>无有是处。众生亦尔，虽有正因熏习之力， <lb n="0578c07" ed="T"/>若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578011" n="0578011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578011" n="0578011"/><anchor xml:id="beg0578011" n="0578011"/>値<anchor xml:id="end0578011"/>遇诸<persName>佛</persName>菩萨善知识等以之为缘， <lb n="0578c08" ed="T"/>能自断烦恼入涅槃者，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578012" n="0578012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578012" n="0578012"/><anchor xml:id="beg0578012" n="0578012"/>无<anchor xml:id="end0578012"/>是处。若虽 <lb n="0578c09" ed="T"/>有外缘之力，而内净法未有熏习力者，亦 <lb n="0578c10" ed="T"/>不能究竟厌生死苦、乐求涅槃。若因缘具 <lb n="0578c11" ed="T"/>足者，所谓自有熏习之力，又为诸<persName>佛</persName>菩萨 <lb n="0578c12" ed="T"/>等慈悲愿护故，能起厌苦之心，信有涅槃， <lb n="0578c13" ed="T"/>修习善根。以修善根成熟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578013" n="0578013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578013" n="0578013"/><anchor xml:id="beg0578013" n="0578013"/>故<anchor xml:id="end0578013"/>，则値诸<persName>佛</persName> <lb n="0578c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578014" n="0578014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578014" n="0578014"/><anchor xml:id="beg0578014" n="0578014"/>菩<anchor xml:id="end0578014"/>萨示教利喜，乃能进趣，向涅槃道。”</p> <lb n="0578c15" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578c1501">用熏习者，即是众生外缘之力。如是外缘有 <lb n="0578c16" ed="T"/>无量義，略说二种。云何为二？一者、差别缘， <lb n="0578c17" ed="T"/>二者、平等缘。差别缘者，此人依于诸<persName>佛</persName>菩萨 <lb n="0578c18" ed="T"/>等，从初发意始求道时乃至得<persName>佛</persName>，于中若 <lb n="0578c19" ed="T"/>见若念，或为眷属父母诸亲，或为给使，或 <lb n="0578c20" ed="T"/>为知友，或为怨家，或起四摄，乃至一切所 <lb n="0578c21" ed="T"/>作无量行缘，以起大悲熏习之力，能令众 <lb n="0578c22" ed="T"/>生增长善根，若见若闻得利益故。此缘有 <lb n="0578c23" ed="T"/>二种。云何为二？一者、近缘，速得度故。二者、 <lb n="0578c24" ed="T"/>远缘，久远得度故。是近远二缘，分别复有 <lb n="0578c25" ed="T"/>二种。云何为二？一者、增长行缘，二者、受道缘。 <lb n="0578c26" ed="T"/>平等缘者，一切诸<persName>佛</persName>菩萨，皆愿度脱一切众 <lb n="0578c27" ed="T"/>生，自然熏习恒常不捨。以同体智力故，随 <lb n="0578c28" ed="T"/>应见闻而现作业。所谓众生依于三昧，乃 <lb n="0578c29" ed="T"/>得平等见诸<persName>佛</persName>故。此体用熏习，分别复有 <pb n="0579a" ed="T" xml:id="T32.1666.0579a"/> <lb n="0579a01" ed="T"/>二种。云何为二？一者、未相应，谓凡夫、二乘、初 <lb n="0579a02" ed="T"/>发意菩萨等，以意、意识熏习，依信力故而 <lb n="0579a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579001" n="0579001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579001" n="0579001"/><anchor xml:id="beg0579001" n="0579001"/>能<anchor xml:id="end0579001"/>修行；未得无分别<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579002" n="0579002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579002" n="0579002"/><anchor xml:id="beg0579002" n="0579002"/>心<anchor xml:id="end0579002"/>与体相应故，未 <lb n="0579a04" ed="T"/>得自在业修行与用相应故。二者、已相应， <lb n="0579a05" ed="T"/>谓法身菩萨得无分别心，与诸<persName>佛</persName>智用相 <lb n="0579a06" ed="T"/>应，唯依法力自然修行，熏习真如，灭无明 <lb n="0579a07" ed="T"/>故。</p> <lb n="0579a08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a0801">复次，染法从无始以来熏习不断，乃至得 <lb n="0579a09" ed="T"/><persName>佛</persName>後则有断。净法熏习则无有断，尽于未 <lb n="0579a10" ed="T"/>来。此義云何？以真如法常熏习故，妄心则 <lb n="0579a11" ed="T"/>灭、法身显现，起用熏习，故无有断。</p> <lb n="0579a12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a1201">复次，真如自体相者，一切凡夫、声闻、缘觉、菩 <lb n="0579a13" ed="T"/>萨、诸<persName>佛</persName>，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579003" n="0579003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579003" n="0579003"/><anchor xml:id="beg0579003" n="0579003"/>有<anchor xml:id="end0579003"/>增减，非前际生、非後际灭， <lb n="0579a14" ed="T"/>毕竟常恒。从本以来，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579004" n="0579004"/>性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579005" n="0579005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579005" n="0579005"/><anchor xml:id="beg0579005" n="0579005"/>自<anchor xml:id="end0579005"/>满足一切功德。 <lb n="0579a15" ed="T"/>所谓自体有大智慧光明義故，遍照法界義 <lb n="0579a16" ed="T"/>故，真实识知義故，自性淸净心義故，常乐我 <lb n="0579a17" ed="T"/>净義故，淸凉不变自在義故。具足如是过 <lb n="0579a18" ed="T"/>于恒沙不離、不断、不异、不思议<persName>佛</persName>法，乃至 <lb n="0579a19" ed="T"/>满足无有所少義故，名为<persName>如来</persName>藏，亦名如 <lb n="0579a20" ed="T"/>来法身。</p> <lb n="0579a21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a2101">问曰：“上说真如，其体平等離一切相，云何复 <lb n="0579a22" ed="T"/>说体<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579006" n="0579006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579006" n="0579006"/><anchor xml:id="beg0579006" n="0579006"/>有如<anchor xml:id="end0579006"/>是种种功德？”</p> <lb n="0579a23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a2301">答曰：“虽实有此诸功德義，而无差别之相， <lb n="0579a24" ed="T"/>等同一味，唯一真如。此義云何？以无分别 <lb n="0579a25" ed="T"/>離分别相。是故无二。复以何義得说差别？ <lb n="0579a26" ed="T"/>以依业识，生灭相示。此云何示？以一切法 <lb n="0579a27" ed="T"/>本来唯心，实无于念，而有妄心，不觉起念， <lb n="0579a28" ed="T"/>见诸境界故说无明。心性不起，即是大智 <lb n="0579a29" ed="T"/>慧光明義故。若心起见，则有不见之相。心性 <pb n="0579b" ed="T" xml:id="T32.1666.0579b"/> <lb n="0579b01" ed="T"/>離见，即是遍照法界義故。若心有动，非真识 <lb n="0579b02" ed="T"/>知，无有自性，非常、非乐、非我、非净，热恼 <lb n="0579b03" ed="T"/>衰变则不自在，乃至具有过恒沙等妄染 <lb n="0579b04" ed="T"/>之義。对此義故，心性无动则有过恒沙等 <lb n="0579b05" ed="T"/>诸净功德相義示现。若心有起，更见前法 <lb n="0579b06" ed="T"/>可念者则有所少。如是净法无量功德，即 <lb n="0579b07" ed="T"/>是一心，更无所念，是故满足。名为法身<persName>如来</persName> <lb n="0579b08" ed="T"/>之藏。”</p> <lb n="0579b09" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579b0901">复次，真如用者，所谓诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，本在因地 <lb n="0579b10" ed="T"/>发大慈悲，修诸波罗蜜，摄化众生。立大誓 <lb n="0579b11" ed="T"/>愿，尽欲度脱等众生界。亦不限劫数尽于 <lb n="0579b12" ed="T"/>未来，以取一切众生如己身故，而亦不 <lb n="0579b13" ed="T"/>取众生相。此以何義？谓如实知一切众生 <lb n="0579b14" ed="T"/>及与己身真如平等、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579007" n="0579007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579007" n="0579007"/><anchor xml:id="beg0579007" n="0579007"/>无别异故<anchor xml:id="end0579007"/>，以有如 <lb n="0579b15" ed="T"/>是大方便智，除灭无明、见本法身，自然而 <lb n="0579b16" ed="T"/>有不思议业种种之用，即与真如等，遍一切 <lb n="0579b17" ed="T"/>处，又亦无有用相可得。何以故？谓诸<persName>佛</persName>如 <lb n="0579b18" ed="T"/>来唯是法身智相之身，第一義谛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579008" n="0579008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579008" n="0579008"/><anchor xml:id="beg0579008" n="0579008"/>无<anchor xml:id="end0579008"/>有世 <lb n="0579b19" ed="T"/>谛境界，離于施作，但随众生见闻得益故 <lb n="0579b20" ed="T"/>说为用。此用有二种。云何为二？一者、依分 <lb n="0579b21" ed="T"/>别事识，凡夫、二乘心所见者，名为应身。以 <lb n="0579b22" ed="T"/>不知转识现故见从外来，取色分齐不 <lb n="0579b23" ed="T"/>能尽知故。二者、依于业识，谓诸菩萨从初 <lb n="0579b24" ed="T"/>发意，乃至菩萨究竟地，心所见者，名为报 <lb n="0579b25" ed="T"/>身。身有无量色，色有无量相，相有无量好， <lb n="0579b26" ed="T"/>所住依果亦有无量种种莊严随所示现， <lb n="0579b27" ed="T"/>即无有边不可穷尽離分齐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579009" n="0579009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579009" n="0579009"/><anchor xml:id="beg0579009" n="0579009"/>相，随<anchor xml:id="end0579009"/>其所 <lb n="0579b28" ed="T"/>应，常能住持不毁不失。如是功德，皆因诸 <lb n="0579b29" ed="T"/>波罗蜜等无漏行熏，及不思议熏之所成就， <pb n="0579c" ed="T" xml:id="T32.1666.0579c"/> <lb n="0579c01" ed="T"/>具足无量乐相故，说为报<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579010" n="0579010"/>身。又为凡夫所 <lb n="0579c02" ed="T"/>见者，是其粗色，随于六道各见不同，种种 <lb n="0579c03" ed="T"/>异类非受乐相故，说为应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579011" n="0579011"/>身。</p> <lb n="0579c04" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c0401">复次，初发意菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579012" n="0579012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579012" n="0579012"/><anchor xml:id="beg0579012" n="0579012"/>等<anchor xml:id="end0579012"/>所见者，以深信真如 <lb n="0579c05" ed="T"/>法故，少分而见，知彼色相莊严等事，无来 <lb n="0579c06" ed="T"/>无去、離于分齐，唯依心现、不離真如。然此 <lb n="0579c07" ed="T"/>菩萨犹自分别，以未入法身位故。若得净 <lb n="0579c08" ed="T"/>心，所见微妙其用转勝，乃至菩萨地尽见 <lb n="0579c09" ed="T"/>之究竟。若離业识则无见相，以诸<persName>佛</persName>法身 <lb n="0579c10" ed="T"/>无有彼此色相迭相见故。</p> <lb n="0579c11" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c1101">问曰：“若诸<persName>佛</persName>法身離于色相者，云何能现 <lb n="0579c12" ed="T"/>色相？”</p> <lb n="0579c13" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c1301">答曰：“即此法身是色体故，能现于色。所谓从 <lb n="0579c14" ed="T"/>本已来色心不二，以色性即智故色体无 <lb n="0579c15" ed="T"/>形，说名智身；以智性即色故，说名法身 <lb n="0579c16" ed="T"/>遍一切处。所现之色无有分齐，随心能示 <lb n="0579c17" ed="T"/>十方世界，无量菩萨无量报身，无量莊严各 <lb n="0579c18" ed="T"/>各差别，皆无分齐而不相妨。此非心识分 <lb n="0579c19" ed="T"/>别能知，以真如自在用義故。”</p> <lb n="0579c20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c2001">复次，显示从生灭门即入真如门。所谓推 <lb n="0579c21" ed="T"/>求五阴色之与心，六尘境界毕竟无念，以 <lb n="0579c22" ed="T"/>心无形相，十方求之终不可得。如人迷故 <lb n="0579c23" ed="T"/>谓东为西，方实不转。众生亦尔，无明迷故 <lb n="0579c24" ed="T"/>谓心为念，心实不动。若能观察知心无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579013" n="0579013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579013" n="0579013"/><anchor xml:id="beg0579013" n="0579013"/>念<anchor xml:id="end0579013"/>， <lb n="0579c25" ed="T"/>即得随顺入真如门故。</p> <lb n="0579c26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c2601">对治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579014" n="0579014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579014" n="0579014"/><anchor xml:id="beg0579014" n="0579014"/>邪执<anchor xml:id="end0579014"/>者，一切邪执皆依我见，若離于 <lb n="0579c27" ed="T"/>我则无邪执。是我见有二种。云何为二？一 <lb n="0579c28" ed="T"/>者、人我见，二者、法我见。人我见者，依诸凡 <lb n="0579c29" ed="T"/>夫说有五种。云何为五？一者、闻修多罗说 <pb n="0580a" ed="T" xml:id="T32.1666.0580a"/> <lb n="0580a01" ed="T"/><persName>如来</persName>法身毕竟寂寞犹如虚空，以不知为 <lb n="0580a02" ed="T"/>破著故，即谓虚空是<persName>如来</persName>性。云何对治？明 <lb n="0580a03" ed="T"/>虚空相是其妄法、体无不实，以对色故有， <lb n="0580a04" ed="T"/>是可见相令心生灭。以一切色法本来是心， <lb n="0580a05" ed="T"/>实无外色。若无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580001" n="0580001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580001" n="0580001"/><anchor xml:id="beg0580001" n="0580001"/>色<anchor xml:id="end0580001"/>者，则无虚空之相。所谓 <lb n="0580a06" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_add_0580a0601" n="0580a0601"/><anchor xml:id="beg0580a0601" n="0580a0601"/>切<anchor xml:id="end0580a0601"/>境界唯心妄起故有，若心離于妄动则 <lb n="0580a07" ed="T"/>一切境界灭，唯一真心无所不遍。此谓如 <lb n="0580a08" ed="T"/>来廣大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580002" n="0580002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580002" n="0580002"/><anchor xml:id="beg0580002" n="0580002"/>性智<anchor xml:id="end0580002"/>究竟之義，非如虚空相故。二 <lb n="0580a09" ed="T"/>者、闻修多罗说世间诸法毕竟体空，乃至涅 <lb n="0580a10" ed="T"/>槃真如之法亦毕竟空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580003" n="0580003"/>从本以来自空離 <lb n="0580a11" ed="T"/>一切相。以不知为破著故，即谓真如、涅槃 <lb n="0580a12" ed="T"/>之性唯是其空。云何对治？明真如法身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580004" n="0580004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580004" n="0580004"/><anchor xml:id="beg0580004" n="0580004"/>自<anchor xml:id="end0580004"/> <lb n="0580a13" ed="T"/>体不空，具足无量性功德故。三者、闻修多 <lb n="0580a14" ed="T"/>罗说<persName>如来</persName>之藏无有增减，体备一切功德 <lb n="0580a15" ed="T"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580005" n="0580005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580005" n="0580005"/><anchor xml:id="beg0580005" n="0580005"/>法<anchor xml:id="end0580005"/>。以不解故，即谓<persName>如来</persName>之藏有色心法 <lb n="0580a16" ed="T"/>自相差别。云何对治？以唯依真如義说故， <lb n="0580a17" ed="T"/>因生灭染義示现说差别故。四者、闻修多 <lb n="0580a18" ed="T"/>罗说一切世间生死染法皆依<persName>如来</persName>藏而有， <lb n="0580a19" ed="T"/>一切诸法不離真如。以不解故，谓<persName>如来</persName>藏 <lb n="0580a20" ed="T"/>自体具有一切世间生死等法。云何对治？以 <lb n="0580a21" ed="T"/><persName>如来</persName>藏从本以来唯有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580006" n="0580006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580006" n="0580006"/><anchor xml:id="beg0580006" n="0580006"/>过<anchor xml:id="end0580006"/>恒沙等诸净功 <lb n="0580a22" ed="T"/>德，不離、不断、不异真如義故。以过恒 <lb n="0580a23" ed="T"/>沙等烦恼染法，唯是妄有，性自本无，从无 <lb n="0580a24" ed="T"/>始世来未曾与<persName>如来</persName>藏相应故。若<persName>如来</persName>藏 <lb n="0580a25" ed="T"/>体有妄法，而使证会<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580007" n="0580007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580007" n="0580007"/><anchor xml:id="beg0580007" n="0580007"/>永<anchor xml:id="end0580007"/>息妄者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580008" n="0580008"/>则无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580009" n="0580009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580009" n="0580009"/><anchor xml:id="beg0580009" n="0580009"/>是<anchor xml:id="end0580009"/> <lb n="0580a26" ed="T"/>处故。五者、闻修多罗说依<persName>如来</persName>藏故有生 <lb n="0580a27" ed="T"/>死，依<persName>如来</persName>藏故得涅槃。以不解故，谓众生 <lb n="0580a28" ed="T"/>有始。以见始故，复谓<persName>如来</persName>所得涅槃，有其 <lb n="0580a29" ed="T"/>终尽，还作众生。云何对治？以<persName>如来</persName>藏无前 <pb n="0580b" ed="T" xml:id="T32.1666.0580b"/> <lb n="0580b01" ed="T"/>际故，无明之相亦无有始。若说三界外更 <lb n="0580b02" ed="T"/>有众生始起者，即是外道经说。又<persName>如来</persName>藏无 <lb n="0580b03" ed="T"/>有後际，诸<persName>佛</persName>所得涅槃与之相应则无後 <lb n="0580b04" ed="T"/>际故。法我见者，依二乘钝根故，<persName>如来</persName>但为 <lb n="0580b05" ed="T"/>说人无我。以说不究竟，见有五阴生灭之 <lb n="0580b06" ed="T"/>法，怖畏生死、妄取涅槃。云何对治？以五阴 <lb n="0580b07" ed="T"/>法自性不生则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580010" n="0580010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580010" n="0580010"/><anchor xml:id="beg0580010" n="0580010"/>无有灭<anchor xml:id="end0580010"/>，本来涅槃故。</p> <lb n="0580b08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580b0801">复次，究竟離妄执者，当知染法、净法皆悉相 <lb n="0580b09" ed="T"/>待，无有自相可说，是故一切法从本以来， <lb n="0580b10" ed="T"/>非色非心、非智非识、非有非无，毕竟不 <lb n="0580b11" ed="T"/>可说相。而有言说者，当知<persName>如来</persName>善巧方便， <lb n="0580b12" ed="T"/>假以言说引导众生，其旨趣者皆为離念 <lb n="0580b13" ed="T"/>归于真如，以念一切法令心生灭不入实 <lb n="0580b14" ed="T"/>智故。</p> <lb n="0580b15" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580b1501">分别发趣道相者，谓一切诸<persName>佛</persName>所证之道，一 <lb n="0580b16" ed="T"/>切菩萨发心修行趣向義故。略说发心有三 <lb n="0580b17" ed="T"/>种。云何为三？一者、信成就发心，二者、解行发 <lb n="0580b18" ed="T"/>心，三者、证发心。信成就发心者，依何等人、 <lb n="0580b19" ed="T"/>修何等行，得信成就堪能发心？所谓依不 <lb n="0580b20" ed="T"/>定聚众生，有熏习善根力故，信业果报，能 <lb n="0580b21" ed="T"/>起十善，厌生死苦、欲求无上菩提，得値诸 <lb n="0580b22" ed="T"/><persName>佛</persName>，亲承供养修行信心，经一万劫信心成就 <lb n="0580b23" ed="T"/>故，诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580011" n="0580011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580011" n="0580011"/><anchor xml:id="beg0580011" n="0580011"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0580011"/>菩萨教令发心；或以大悲故，能自 <lb n="0580b24" ed="T"/>发心；或因正法欲灭，以护法因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580012" n="0580012"/>缘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580013" n="0580013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580013" n="0580013"/><anchor xml:id="beg0580013" n="0580013"/>能自<anchor xml:id="end0580013"/> <lb n="0580b25" ed="T"/>发心。如是信心成就得发心者，入正定聚， <lb n="0580b26" ed="T"/>毕竟不退，名住<persName>如来</persName>种中正因相应。若有 <lb n="0580b27" ed="T"/>众生善根微少，久远以来烦恼深厚，虽値 <lb n="0580b28" ed="T"/>于<persName>佛</persName>亦得供养，然起人天种子，或起二乘 <lb n="0580b29" ed="T"/>种子。设有求大乘者，根则不定，若进若退。 <pb n="0580c" ed="T" xml:id="T32.1666.0580c"/> <lb n="0580c01" ed="T"/>或有供养诸<persName>佛</persName>未经一万劫，于中遇缘亦 <lb n="0580c02" ed="T"/>有发心，所谓见<persName>佛</persName>色相而发其心；或因 <lb n="0580c03" ed="T"/>供养众僧而发其心；或因二乘之人教令 <lb n="0580c04" ed="T"/>发心；或学他发心。如是等发心悉皆不定， <lb n="0580c05" ed="T"/>遇恶因缘，或便退失堕二乘地。</p> <lb n="0580c06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580c0601">复次，信成就发心者，发何等心？略说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580014" n="0580014"/>有三 <lb n="0580c07" ed="T"/>种。云何为三？一者、直心，正念真如法故。二 <lb n="0580c08" ed="T"/>者、深心，乐集一切诸善行故。三者、大悲心， <lb n="0580c09" ed="T"/>欲拔一切众生苦故。</p> <lb n="0580c10" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580c1001">问曰：“上说法界一相、<persName>佛</persName>体无二，何故不唯 <lb n="0580c11" ed="T"/>念真如，复假求学诸善之行？”</p> <lb n="0580c12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580c1201">答曰：“譬如大摩尼宝体性明净，而有矿秽之 <lb n="0580c13" ed="T"/>垢。若人虽念宝性，不以方便种种磨治，终 <lb n="0580c14" ed="T"/>无得净。如是众生真如之法体性空净，而 <lb n="0580c15" ed="T"/>有无量烦恼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580015" n="0580015"/>染垢。若人虽念真如，不以 <lb n="0580c16" ed="T"/>方便种种熏修，亦无得净。以垢无量遍一 <lb n="0580c17" ed="T"/>切法故，修一切善行以为对治。若人修行 <lb n="0580c18" ed="T"/>一切善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580016" n="0580016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580016" n="0580016"/><anchor xml:id="beg0580016" n="0580016"/>法<anchor xml:id="end0580016"/>，自然归顺真如法故。略说方便 <lb n="0580c19" ed="T"/>有四种。云何为四？一者、行根本方便。谓观 <lb n="0580c20" ed="T"/>一切法自性无生，離于妄见，不住生死。观 <lb n="0580c21" ed="T"/>一切法因缘和合，业果不失，起于大悲修 <lb n="0580c22" ed="T"/>诸福德，摄化众生不住涅槃，以随顺法性 <lb n="0580c23" ed="T"/>无住故。二者、能止方便。谓惭愧悔过，能止 <lb n="0580c24" ed="T"/>一切恶法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580017" n="0580017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580017" n="0580017"/><anchor xml:id="beg0580017" n="0580017"/>不令<anchor xml:id="end0580017"/>增长，以随顺法性離诸 <lb n="0580c25" ed="T"/>过故。三者、发起善根增长方便。谓勤供养、礼 <lb n="0580c26" ed="T"/>拜三宝，赞歎、随喜、劝请诸<persName>佛</persName>，以爱敬三宝 <lb n="0580c27" ed="T"/>淳厚心故，信得增长，乃能志求无上之道。 <lb n="0580c28" ed="T"/>又因<persName>佛</persName>法僧力所护故，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580018" n="0580018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580018" n="0580018"/><anchor xml:id="beg0580018" n="0580018"/>消<anchor xml:id="end0580018"/>业障，善根不 <lb n="0580c29" ed="T"/>退，以随顺法性離痴障故。四者、大愿平等 <pb n="0581a" ed="T" xml:id="T32.1666.0581a"/> <lb n="0581a01" ed="T"/>方便。所谓发愿尽于未来，化度一切众生 <lb n="0581a02" ed="T"/>使无有馀，皆令究竟无馀涅槃，以随顺 <lb n="0581a03" ed="T"/>法性无断绝故，法性廣大，遍一切众生，平 <lb n="0581a04" ed="T"/>等无二，不念彼此，究竟寂灭故。菩萨发是 <lb n="0581a05" ed="T"/>心故，则得少分见于法身。以见法身故， <lb n="0581a06" ed="T"/>随其愿力能现八种利益众生。所谓从兜 <lb n="0581a07" ed="T"/>率天退，入胎，住胎，出胎，出家，成道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581001" n="0581001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581001" n="0581001"/><anchor xml:id="beg0581001" n="0581001"/>转<anchor xml:id="end0581001"/>法 <lb n="0581a08" ed="T"/>轮，入于涅槃。然是菩萨未名法身，以其过 <lb n="0581a09" ed="T"/>去无量世来有漏之业未能决断，随其所 <lb n="0581a10" ed="T"/>生与微苦相应，亦非业繫，以有大愿自在 <lb n="0581a11" ed="T"/>力故。如修多罗中，或说有退堕恶趣者， <lb n="0581a12" ed="T"/>非其实退，但为初学菩萨未入正位而懈 <lb n="0581a13" ed="T"/>怠者，恐怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581002" n="0581002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581002" n="0581002"/><anchor xml:id="beg0581002" n="0581002"/>令使<anchor xml:id="end0581002"/>勇猛故。又是菩萨一发心 <lb n="0581a14" ed="T"/>後，远離怯弱，毕竟不畏堕二乘地。若闻无 <lb n="0581a15" ed="T"/>量无边阿僧祇劫勤苦难行乃得涅槃，亦不 <lb n="0581a16" ed="T"/>怯弱，以信知一切法从本以来自涅槃故。 <lb n="0581a17" ed="T"/>解行发心者，当知转勝。以是菩萨从初正 <lb n="0581a18" ed="T"/>信已来，于第一阿僧祇劫将欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581003" n="0581003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581003" n="0581003"/><anchor xml:id="beg0581003" n="0581003"/>满<anchor xml:id="end0581003"/>故，于 <lb n="0581a19" ed="T"/>真如法中，深解现前，所修離相。以知法性体 <lb n="0581a20" ed="T"/>无悭贪故，随顺修行檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581004" n="0581004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581004" n="0581004"/><anchor xml:id="beg0581004" n="0581004"/>波<anchor xml:id="end0581004"/>罗蜜；以知法 <lb n="0581a21" ed="T"/>性无染，離五欲过故，随顺修行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581005" n="0581005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581005" n="0581005"/><anchor xml:id="beg0581005" n="0581005"/>尸<anchor xml:id="end0581005"/>波罗蜜； <lb n="0581a22" ed="T"/>以知法性无苦，離嗔恼故，随顺修行羼提 <lb n="0581a23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>波<anchor xml:id="end_4"/>罗蜜；以知法性无身心相，離懈怠故， <lb n="0581a24" ed="T"/>随顺修行毘梨耶波罗蜜；以知法性常定，体 <lb n="0581a25" ed="T"/>无乱故，随顺修行禅波罗蜜；以知法性体 <lb n="0581a26" ed="T"/>明，離无明故，随顺修行般若波罗蜜。证发 <lb n="0581a27" ed="T"/>心者，从净心地乃至菩萨究竟地，证何境 <lb n="0581a28" ed="T"/>界？所谓真如，以依转识说为境界，而此证 <lb n="0581a29" ed="T"/>者无有境界，唯真如智名为法身。是菩萨 <pb n="0581b" ed="T" xml:id="T32.1666.0581b"/> <lb n="0581b01" ed="T"/>于一念顷能至十方无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581006" n="0581006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581006" n="0581006"/><anchor xml:id="beg0581006" n="0581006"/>馀<anchor xml:id="end0581006"/>世界，供养诸<persName>佛</persName>、 <lb n="0581b02" ed="T"/>请转法轮，唯为开导利益众生。不依文 <lb n="0581b03" ed="T"/>字，或示超地速成正觉，以为怯弱众生 <lb n="0581b04" ed="T"/>故；或说我于无量阿僧祇劫当成<persName>佛</persName>道，以 <lb n="0581b05" ed="T"/>为懈慢众生故。能示如是无数方便不可 <lb n="0581b06" ed="T"/>思议，而实菩萨种姓根等，发心则等，所证亦 <lb n="0581b07" ed="T"/>等，无有超过之法。以一切菩萨皆经三阿 <lb n="0581b08" ed="T"/>僧祇劫故，但随众生世界不同，所见所闻 <lb n="0581b09" ed="T"/>根欲性异，故示所行亦有差别。又是菩萨 <lb n="0581b10" ed="T"/>发心相者，有三种心微细之相。云何为三？ <lb n="0581b11" ed="T"/>一者、真心，无分别故。二者、方便心，自然遍 <lb n="0581b12" ed="T"/>行，利益众生故。三者、业识心，微细起灭故。 <lb n="0581b13" ed="T"/>又是菩萨功德成满，于色究竟处示一切世 <lb n="0581b14" ed="T"/>间最高大身。谓以一念相应慧，无明顿尽， <lb n="0581b15" ed="T"/>名一切种智，自然而有不思议业，能现十 <lb n="0581b16" ed="T"/>方利益众生。”</p> <lb n="0581b17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581b1701">问曰：“虚空无边故世界无边，世界无边故众 <lb n="0581b18" ed="T"/>生无边，众生无边故心行差别亦复无边。如 <lb n="0581b19" ed="T"/>是境界不可分齐，难知难解。若无明断无 <lb n="0581b20" ed="T"/>有心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581007" n="0581007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581007" n="0581007"/><anchor xml:id="beg0581007" n="0581007"/>想<anchor xml:id="end0581007"/>，云何能了，名一切种智？”</p> <lb n="0581b21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581b2101">答曰：“一切境界，本来一心離于想念，以众生 <lb n="0581b22" ed="T"/>妄见境界故心有分齐，以妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581008" n="0581008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581008" n="0581008"/><anchor xml:id="beg0581008" n="0581008"/>起<anchor xml:id="end0581008"/>想念不 <lb n="0581b23" ed="T"/>称法性故不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581009" n="0581009"/>决了。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>離于见 <lb n="0581b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0581010" n="0581010"/>想无所不遍，心真实故，即是诸法之性。 <lb n="0581b25" ed="T"/>自体显照一切妄法，有大智用无量方便， <lb n="0581b26" ed="T"/>随诸众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581011" n="0581011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581011" n="0581011"/><anchor xml:id="beg0581011" n="0581011"/>生<anchor xml:id="end0581011"/>所应得解，皆能开示种种法 <lb n="0581b27" ed="T"/>義，是故得名一切种智。”</p><p xml:id="pT32p0581b2710" cb:place="inline">又问曰：“若诸<persName>佛</persName>有 <lb n="0581b28" ed="T"/>自然业，能现一切处利益众生者，一切众 <lb n="0581b29" ed="T"/>生若见其身、若睹神变、若闻其说，无不 <pb n="0581c" ed="T" xml:id="T32.1666.0581c"/> <lb n="0581c01" ed="T"/>得利。云何世间多不能见？”</p> <lb n="0581c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c0201">答曰：“诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>法身平等遍一切处，无有 <lb n="0581c03" ed="T"/>作意故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581012" n="0581012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581012" n="0581012"/><anchor xml:id="beg0581012" n="0581012"/>而<anchor xml:id="end0581012"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0581012" n="0581012"/>说自然，但依众生心现。众生心 <lb n="0581c04" ed="T"/>者犹如于镜，镜若有垢，色像不现。如是众 <lb n="0581c05" ed="T"/>生心若有垢，法身不现故。”</p><p xml:id="pT32p0581c0511" cb:place="inline">已说解释分。</p> <lb n="0581c06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c0601">次说修行信心分。</p> <lb n="0581c07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c0701">是中依未入正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581013" n="0581013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581013" n="0581013"/><anchor xml:id="beg0581013" n="0581013"/>定<anchor xml:id="end0581013"/>众生故，说修行信心。 <lb n="0581c08" ed="T"/>何等信心？云何修行？略说信心有四种。云 <lb n="0581c09" ed="T"/>何为四？一者、信根本，所谓乐念真如法故。 <lb n="0581c10" ed="T"/>二者、信<persName>佛</persName>有无量功德，常念亲近供养恭敬， <lb n="0581c11" ed="T"/>发起善根，愿求一切智故。三者、信法有大 <lb n="0581c12" ed="T"/>利益，常念修行诸<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>波<anchor xml:id="end_5"/>罗蜜故。四者、信僧能 <lb n="0581c13" ed="T"/>正修行自利利他，常乐亲近诸菩萨众，求 <lb n="0581c14" ed="T"/>学如实行故。</p><p xml:id="pT32p0581c1406" cb:place="inline">修行有五门，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581014" n="0581014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581014" n="0581014"/><anchor xml:id="beg0581014" n="0581014"/>成<anchor xml:id="end0581014"/>此信。云何 <lb n="0581c15" ed="T"/>为五？一者、施门，二者、戒门，三者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581015" n="0581015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581015" n="0581015"/><anchor xml:id="beg0581015" n="0581015"/>忍<anchor xml:id="end0581015"/>门，四者、 <lb n="0581c16" ed="T"/>进门，五者、止观门。</p> <lb n="0581c17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c1701">云何修行施门？若见一切来求索者，所有 <lb n="0581c18" ed="T"/>财物随力施与，以自捨悭贪令彼欢喜。若 <lb n="0581c19" ed="T"/>见厄难恐怖危逼，随己堪任施与无畏。若 <lb n="0581c20" ed="T"/>有众生来求法者，随己能解方便为说。不 <lb n="0581c21" ed="T"/>应贪求名利恭敬，唯念自利利他迴向菩 <lb n="0581c22" ed="T"/>提故。云何修行戒门？所谓不杀、不盗、不婬、 <lb n="0581c23" ed="T"/>不两舌、不恶口、不妄言、不绮语，远離贪嫉、 <lb n="0581c24" ed="T"/>欺诈、谄曲、嗔恚、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581016" n="0581016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581016" n="0581016"/><anchor xml:id="beg0581016" n="0581016"/>邪<anchor xml:id="end0581016"/>见。若出家者为折伏烦 <lb n="0581c25" ed="T"/>恼故，亦应远離愦闹、常处寂静，修习少欲 <lb n="0581c26" ed="T"/>知足头陀等行。乃至小罪心生怖畏，惭愧改 <lb n="0581c27" ed="T"/>悔，不得轻于<persName>如来</persName>所制禁戒。当护讥嫌，不 <lb n="0581c28" ed="T"/>令众生妄起过罪故。云何修行忍门？所谓 <lb n="0581c29" ed="T"/>应忍他人之恼，心不怀报；亦当忍于利、衰、 <pb n="0582a" ed="T" xml:id="T32.1666.0582a"/> <lb n="0582a01" ed="T"/>毁、誉、称、讥、苦、乐等法故。云何修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582001" n="0582001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582001" n="0582001"/><anchor xml:id="beg0582001" n="0582001"/>行<anchor xml:id="end0582001"/>进门？所 <lb n="0582a02" ed="T"/>谓于诸善事心不懈退，立志坚强远離 <lb n="0582a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582002" n="0582002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582002" n="0582002"/><anchor xml:id="beg0582002" n="0582002"/>怯<anchor xml:id="end0582002"/>弱。当念过去久远以来，虚受一切身心 <lb n="0582a04" ed="T"/>大苦无有利益，是故应勤修诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582003" n="0582003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582003" n="0582003"/><anchor xml:id="beg0582003" n="0582003"/>功<anchor xml:id="end0582003"/>德，自 <lb n="0582a05" ed="T"/>利利他速離众苦。</p> <lb n="0582a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582a0601">复次，若人虽修行信心，以从先世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582004" n="0582004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582004" n="0582004"/><anchor xml:id="beg0582004" n="0582004"/>来<anchor xml:id="end0582004"/>多 <lb n="0582a07" ed="T"/>有重罪恶业障故，为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582005" n="0582005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582005" n="0582005"/><anchor xml:id="beg0582005" n="0582005"/>魔<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_6"/><anchor xml:id="end0582005"/>诸鬼之所恼 <lb n="0582a08" ed="T"/>乱，或为世间事务种种牵缠，或为病苦所 <lb n="0582a09" ed="T"/>恼。有如是等众多障碍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582006" n="0582006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582006" n="0582006"/><anchor xml:id="beg0582006" n="0582006"/>是故<anchor xml:id="end0582006"/>应当勇猛精 <lb n="0582a10" ed="T"/>勤，昼夜六时礼拜诸<persName>佛</persName>，诚心忏悔、劝请、随 <lb n="0582a11" ed="T"/>喜、迴向菩提，常不休废，得免诸障、善根 <lb n="0582a12" ed="T"/>增长故。云何修行止观门？所言止者，谓止 <lb n="0582a13" ed="T"/>一切境界相，随顺奢摩他观義故。所言观 <lb n="0582a14" ed="T"/>者，谓分别因缘生灭相，随顺毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582007" n="0582007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582007" n="0582007"/><anchor xml:id="beg0582007" n="0582007"/>钵舍那<anchor xml:id="end0582007"/>观 <lb n="0582a15" ed="T"/>義故。云何随顺？以此二義，渐渐修习不相捨 <lb n="0582a16" ed="T"/>離，双现前故。若修止者，住于静处端坐正 <lb n="0582a17" ed="T"/>意，不依气<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582008" n="0582008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582008" n="0582008"/><anchor xml:id="beg0582008" n="0582008"/>息<anchor xml:id="end0582008"/>、不依形色、不依于空、不 <lb n="0582a18" ed="T"/>依地水火风，乃至不依见闻觉知。一切诸 <lb n="0582a19" ed="T"/>想随念皆除，亦遣除想，以一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582009" n="0582009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582009" n="0582009"/><anchor xml:id="beg0582009" n="0582009"/>法<anchor xml:id="end0582009"/>本来无 <lb n="0582a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582010" n="0582010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582010" n="0582010"/><anchor xml:id="beg0582010" n="0582010"/>相<anchor xml:id="end0582010"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0582010" n="0582010"/>，念念不生、念念不灭，亦不得随心外 <lb n="0582a21" ed="T"/>念境界，後以心除心。心若驰散，即当摄来 <lb n="0582a22" ed="T"/>住于正念。是正念者，当知唯心，无外境界。 <lb n="0582a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0582a2301" n="0582a2301"/><anchor xml:id="beg0582a2301" n="0582a2301"/>即<anchor xml:id="end0582a2301"/>复此心亦无自相，念念不可得，若从座 <lb n="0582a24" ed="T"/>起去来进止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582011" n="0582011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582011" n="0582011"/><anchor xml:id="beg0582011" n="0582011"/>有所<anchor xml:id="end0582011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582012" n="0582012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582012" n="0582012"/><anchor xml:id="beg0582012" n="0582012"/>施<anchor xml:id="end0582012"/>作，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582013" n="0582013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582013" n="0582013"/><anchor xml:id="beg0582013" n="0582013"/>于<anchor xml:id="end0582013"/>一切时常念 <lb n="0582a25" ed="T"/>方便随顺观察，久习<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582014" n="0582014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582014" n="0582014"/><anchor xml:id="beg0582014" n="0582014"/>淳<anchor xml:id="end0582014"/>熟其心得住。以心 <lb n="0582a26" ed="T"/>住故渐渐猛利，随顺得入真如三昧，深伏 <lb n="0582a27" ed="T"/>烦恼信心增长，速成不退。唯除疑惑、不信、诽 <lb n="0582a28" ed="T"/>谤、重罪、业障、我慢、懈怠，如是等人所不能 <lb n="0582a29" ed="T"/>入。</p> <pb n="0582b" ed="T" xml:id="T32.1666.0582b"/> <lb n="0582b01" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582b0101">复次，依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582015" n="0582015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582015" n="0582015"/><anchor xml:id="beg0582015" n="0582015"/>如<anchor xml:id="end0582015"/>是三昧故，则知法界一相。谓一 <lb n="0582b02" ed="T"/>切诸<persName>佛</persName>法身与众生身平等无二，即名一行 <lb n="0582b03" ed="T"/>三昧。当知真如是三昧根本，若人修行，渐渐 <lb n="0582b04" ed="T"/>能生无量三昧。或有众生无善根力，则为 <lb n="0582b05" ed="T"/>诸魔外道鬼神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582016" n="0582016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582016" n="0582016"/><anchor xml:id="beg0582016" n="0582016"/>之所<anchor xml:id="end0582016"/>惑乱，若于坐中现形 <lb n="0582b06" ed="T"/>恐怖，或现端正男女等相，当念唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582017" n="0582017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582017" n="0582017"/><anchor xml:id="beg0582017" n="0582017"/>心<anchor xml:id="end0582017"/>，境界 <lb n="0582b07" ed="T"/>则灭，终不为恼。或现天像、菩萨像，亦作如 <lb n="0582b08" ed="T"/>来像相好具足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582018" n="0582018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582018" n="0582018"/><anchor xml:id="beg0582018" n="0582018"/>若<anchor xml:id="end0582018"/>说陀罗尼，<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>若<anchor xml:id="end_7"/>说佈施、 <lb n="0582b09" ed="T"/>持戒、忍辱、精进、禅定、智慧，或说平等、空、无相、 <lb n="0582b10" ed="T"/>无愿、无怨无亲、无因无果、毕竟空寂是真涅 <lb n="0582b11" ed="T"/>槃。或令人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582019" n="0582019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582019" n="0582019"/><anchor xml:id="beg0582019" n="0582019"/>知<anchor xml:id="end0582019"/>宿命过去之事，亦知未来之 <lb n="0582b12" ed="T"/>事，得他心智辩才无碍，能令众生贪著世 <lb n="0582b13" ed="T"/>间名利之事。又令使人数嗔数喜，性无常准。 <lb n="0582b14" ed="T"/>或多慈爱多睡多病，其心懈怠。或猝起精进 <lb n="0582b15" ed="T"/>後便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582020" n="0582020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582020" n="0582020"/><anchor xml:id="beg0582020" n="0582020"/>休<anchor xml:id="end0582020"/>废，生于不信多疑多虑。或捨本勝 <lb n="0582b16" ed="T"/>行更修杂业。若著世事种种牵缠，亦能使 <lb n="0582b17" ed="T"/>人得诸三昧少分相似，皆是外道所得，非 <lb n="0582b18" ed="T"/>真三昧。或复令人若一日若二日若三日，乃 <lb n="0582b19" ed="T"/>至七日住于定中，得自然香美饮食，身心适 <lb n="0582b20" ed="T"/>悦不饥不渴，使人爱著。或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582021" n="0582021"/>亦令人食无 <lb n="0582b21" ed="T"/>分齐，乍多乍少颜色变异。以是義故，行者 <lb n="0582b22" ed="T"/>常应智慧观察，勿令此心堕于<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_8"/>网。当 <lb n="0582b23" ed="T"/>勤正念不取不著，则能远離是诸业障。应 <lb n="0582b24" ed="T"/>知外道所有三昧，皆不離见爱我慢之心， <lb n="0582b25" ed="T"/>贪著世间名利恭敬故。真如三昧者，不住 <lb n="0582b26" ed="T"/>见相、不住得相，乃至出定亦无懈慢，所有 <lb n="0582b27" ed="T"/>烦恼渐渐微薄。若诸凡夫不习此三昧法，得 <lb n="0582b28" ed="T"/>入<persName>如来</persName>种姓，无有是处。以修世间诸禅三 <lb n="0582b29" ed="T"/>昧多起味著，依于我见繫属三界，与外 <pb n="0582c" ed="T" xml:id="T32.1666.0582c"/> <lb n="0582c01" ed="T"/>道共。若離善知识所护，则起外道见故。</p> <lb n="0582c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582c0201">复次，精勤专心修学此三昧者，现世当得 <lb n="0582c03" ed="T"/>十种利益。云何为十？一者、常为十方诸<persName>佛</persName>菩 <lb n="0582c04" ed="T"/>萨之所护念。二者、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582022" n="0582022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582022" n="0582022"/><anchor xml:id="beg0582022" n="0582022"/>为<anchor xml:id="end0582022"/>诸魔恶鬼所能恐 <lb n="0582c05" ed="T"/>怖。三者、不为九十五种外道鬼神之所惑 <lb n="0582c06" ed="T"/>乱。四者、远離诽谤甚深之法重罪，业障渐渐 <lb n="0582c07" ed="T"/>微薄。五者、灭一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582023" n="0582023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582023" n="0582023"/><anchor xml:id="beg0582023" n="0582023"/>疑<anchor xml:id="end0582023"/>诸恶觉观。六者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582024" n="0582024"/>于如 <lb n="0582c08" ed="T"/>来境界信得增长。七者、远離忧悔，于生死 <lb n="0582c09" ed="T"/>中勇猛不怯。八者、其心柔和，捨于憍慢，不 <lb n="0582c10" ed="T"/>为他人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582025" n="0582025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582025" n="0582025"/><anchor xml:id="beg0582025" n="0582025"/>恼<anchor xml:id="end0582025"/>。九者、虽未得定，于一切时 <lb n="0582c11" ed="T"/>一切境界处，则能减损烦<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>恼<anchor xml:id="end_9"/>、不乐世间。十 <lb n="0582c12" ed="T"/>者、若得三昧，不为外缘一切音声之所惊 <lb n="0582c13" ed="T"/>动。</p> <lb n="0582c14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582c1401">复次，若人唯修于止，则心沉没或起懈怠，不 <lb n="0582c15" ed="T"/>乐众善、远離大悲，是故修观。修习观者， <lb n="0582c16" ed="T"/>当观一切世间有为之法，无得久停须臾 <lb n="0582c17" ed="T"/>变壞，一切心行念念生灭，以是故苦。应观过 <lb n="0582c18" ed="T"/>去所念诸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582026" n="0582026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582026" n="0582026"/><anchor xml:id="beg0582026" n="0582026"/>恍惚<anchor xml:id="end0582026"/>如梦，应观现在所念 <lb n="0582c19" ed="T"/>诸法犹如电光，应观未来所念诸法犹如 <lb n="0582c20" ed="T"/>于雲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582027" n="0582027"/>忽尔而起，应观世间一切有身悉皆 <lb n="0582c21" ed="T"/>不净，种种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582028" n="0582028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582028" n="0582028"/><anchor xml:id="beg0582028" n="0582028"/>秽汚<anchor xml:id="end0582028"/>无一可乐。如是当念：“一 <lb n="0582c22" ed="T"/>切众生从无始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582029" n="0582029"/>世来，皆因无明所熏习故 <lb n="0582c23" ed="T"/>令心生灭，已受一切身心大苦。现在即有 <lb n="0582c24" ed="T"/>无量逼迫，未来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582030" n="0582030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582030" n="0582030"/><anchor xml:id="beg0582030" n="0582030"/>所<anchor xml:id="end0582030"/>苦亦无分齐，难捨难離 <lb n="0582c25" ed="T"/>而不觉知。众生如是，甚为可愍。”作此思惟， <lb n="0582c26" ed="T"/>即应勇猛立大誓愿：“愿令我心離分别故， <lb n="0582c27" ed="T"/>遍于十方修行一切诸善功德，尽其未来， <lb n="0582c28" ed="T"/>以无量方便救拔一切苦恼众生，令得涅 <lb n="0582c29" ed="T"/>槃第一義乐。”以起如是愿故，于一切时、一 <pb n="0583a" ed="T" xml:id="T32.1666.0583a"/> <lb n="0583a01" ed="T"/>切处，所有众善，随已堪能不捨修学，心无 <lb n="0583a02" ed="T"/>懈怠，唯除坐时专念于止。若馀一切，悉当 <lb n="0583a03" ed="T"/>观察应作不应作。若行若住、若卧若起，皆应 <lb n="0583a04" ed="T"/>止观俱行。所谓虽念诸法自性不生，而复 <lb n="0583a05" ed="T"/>即念因缘和合善恶之业，苦乐等报不失不 <lb n="0583a06" ed="T"/>壞。虽念因缘善恶业报，而亦即念性不可 <lb n="0583a07" ed="T"/>得。若修止者，对治凡夫住著世间，能捨二 <lb n="0583a08" ed="T"/>乘怯弱之见。若修观者，对治二乘不起大 <lb n="0583a09" ed="T"/>悲狭劣心过，远離凡夫不修善根。以此義 <lb n="0583a10" ed="T"/>故，是止观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583001" n="0583001"/>二门，共相助成，不相捨離。若止 <lb n="0583a11" ed="T"/>观不具，则无能入菩提之道。</p> <lb n="0583a12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0583a1201">复次，众生初学是法欲求正信，其心怯弱。 <lb n="0583a13" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583002" n="0583002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583002" n="0583002"/><anchor xml:id="beg0583002" n="0583002"/>住<anchor xml:id="end0583002"/>于此<name role="" type="person">娑婆世界</name>，自畏不能常値诸 <lb n="0583a14" ed="T"/><persName>佛</persName>、亲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583003" n="0583003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583003" n="0583003"/><anchor xml:id="beg0583003" n="0583003"/>承<anchor xml:id="end0583003"/>供养。惧谓信心难可成就，意欲 <lb n="0583a15" ed="T"/>退者，当知<persName>如来</persName>有勝方便摄护信心。谓以 <lb n="0583a16" ed="T"/>专意念<persName>佛</persName>因缘，随愿得生他方<persName>佛</persName>土，常见 <lb n="0583a17" ed="T"/>于<persName>佛</persName>永離恶道。如修多罗说，若人专念西 <lb n="0583a18" ed="T"/>方<name role="" type="person">极乐世界</name>阿弥陀<persName>佛</persName>，所修善根，迴向愿求 <lb n="0583a19" ed="T"/>生彼世界，即得往生，常见<persName>佛</persName>故，终无有退。 <lb n="0583a20" ed="T"/>若观彼<persName>佛</persName>真如法身，常勤修习毕竟得生，住 <lb n="0583a21" ed="T"/>正定故。</p><p xml:id="pT32p0583a2104" cb:place="inline">已说修行信心分。</p> <lb n="0583a22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0583a2201">次说劝修利益分。</p> <lb n="0583a23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0583a2301">如是摩诃衍诸<persName>佛</persName>秘藏，我已总说。若有众生， <lb n="0583a24" ed="T"/>欲于<persName>如来</persName>甚深境界得生正信，远離诽谤 <lb n="0583a25" ed="T"/>入大乘道，当持此论思量修习，究竟能至 <lb n="0583a26" ed="T"/>无上之道。若人闻是法已不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583004" n="0583004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583004" n="0583004"/><anchor xml:id="beg0583004" n="0583004"/>生怯<anchor xml:id="end0583004"/>弱，当 <lb n="0583a27" ed="T"/>知此人定绍<persName>佛</persName>种，必为诸<persName>佛</persName>之所授记。假 <lb n="0583a28" ed="T"/>使有人能化三千大千世界满中众生令 <lb n="0583a29" ed="T"/>行十善，不如有人于一食顷正思此法， <pb n="0583b" ed="T" xml:id="T32.1666.0583b"/> <lb n="0583b01" ed="T"/>过前功德不可为喩。复次，若人受持此论 <lb n="0583b02" ed="T"/>观察修行，若一日一夜，所有功德无量无边 <lb n="0583b03" ed="T"/>不可得说。假令十方一切诸<persName>佛</persName>，各于无量 <lb n="0583b04" ed="T"/>无边阿僧祇劫，歎其功德，亦不能尽。何以 <lb n="0583b05" ed="T"/>故？谓法性功德无有尽故。此人功德亦复如 <lb n="0583b06" ed="T"/>是，无有边际。其有众生，于此论中毁谤不 <lb n="0583b07" ed="T"/>信，所获罪报，经无量劫受大苦恼。是故众 <lb n="0583b08" ed="T"/>生但应仰信，不应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583005" n="0583005"/>诽谤，以深自害亦害 <lb n="0583b09" ed="T"/>他人，断绝一切三宝之种，以一切<persName>如来</persName>皆 <lb n="0583b10" ed="T"/>依此法得涅槃故，一切菩萨因之修行入 <lb n="0583b11" ed="T"/><persName>佛</persName>智故。当知过去菩萨已依此法得成净 <lb n="0583b12" ed="T"/>信，现在菩萨今依此法得成净信，未来菩 <lb n="0583b13" ed="T"/>萨当依此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583006" n="0583006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583006" n="0583006"/><anchor xml:id="beg0583006" n="0583006"/>法<anchor xml:id="end0583006"/>得成净信，是故众生应勤 <lb n="0583b14" ed="T"/>修学。</p> <lb n="0583b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0583b1501"><l>诸<persName>佛</persName>甚深廣大義，</l><l>我今随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583007" n="0583007"/>分总持说，</l> <lb n="0583b16" ed="T"/><l>迴此功德如法性，</l><l>普利一切众生界。</l></lg> <lb n="0583b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大乘起信论</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583008" n="0583008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583008" n="0583008"/><anchor xml:id="beg0583008" n="0583008"/>一卷<anchor xml:id="end0583008"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0575002" to="#end0575002"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">甲</rdg></app> <app from="#beg0575003" to="#end0575003"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">卷下</rdg></app> <app from="#beg0575004" to="#end0575004"><lem wit="#wit.orig">西印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">天竺</rdg></app> <app from="#beg0575005" to="#end0575005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">邪<note type="cf1">T32n1668_p0596b05</note><note type="cf2">T44n1846 p0248a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">耶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">邪</rdg></app> <app from="#beg0575006" to="#end0575006"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">智</rdg></app> <app from="#beg0575007" to="#end0575007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">亦</rdg></app> <app from="#beg0576001" to="#end0576001"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">心</rdg></app> <app from="#beg0576003" to="#end0576003"><lem wit="#wit.orig">极</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app> <app from="#beg0576004" to="#end0576004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0576005" to="#end0576005"><lem wit="#wit.orig">真如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">此真如</rdg></app> <app from="#beg0576006" to="#end0576006"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">昔</rdg></app> <app from="#beg0576007" to="#end0576007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以</rdg></app> <app from="#beg0576008" to="#end0576008"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0576009" to="#end0576009"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">则</rdg></app> <app from="#beg0576010" to="#end0576010"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">则名</rdg></app> <app from="#beg0576011" to="#end0576011"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">黎</rdg></app> <app from="#beg0576012" to="#end0576012"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">原</rdg></app> <app from="#beg0576013" to="#end0576013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app> <app from="#beg0576014" to="#end0576014"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">心性</rdg></app> <app from="#beg0576015" to="#end0576015"><lem wit="#wit.orig">熏习</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">熏习</rdg></app> <app from="#beg0576016" to="#end0576016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0576018" to="#end0576018"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">现</rdg></app> <app from="#beg0576019" to="#end0576019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">智</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">智</rdg></app> <app from="#beg0577001" to="#end0577001"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">即</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0576013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app> <app from="#beg0577002" to="#end0577002"><lem wit="#wit.orig">动</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">心动</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0576013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app> <app from="#beg0577004" to="#end0577004"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">言同</rdg></app> <app from="#beg0577005" to="#end0577005"><lem wit="#wit.orig">真如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0577006" to="#end0577006"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0577007" to="#end0577007"><lem wit="#wit.orig">异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">言异</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0576011"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">黎</rdg></app> <app from="#beg0577008" to="#end0577008"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2">任</rdg></app> <app from="#beg0577009" to="#end0577009"><lem wit="#wit.orig">知尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">尽知</rdg></app> <app from="#beg0577010" to="#end0577010"><lem wit="#wit.orig">脱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0577011" to="#end0577011"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0577012" to="#end0577012"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0577013" to="#end0577013"><lem wit="#wit.orig">违</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">远</rdg></app> <app from="#beg0577015" to="#end0577015"><lem wit="#wit.orig">粗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">尘</rdg></app> <app from="#beg0578002" to="#end0578002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故心</rdg></app> <app from="#beg0578003" to="#end0578003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578004" to="#end0578004"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">即</rdg></app> <app from="#beg0578005" to="#end0578005"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">增</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">增</rdg></app> <app from="#beg0578006" to="#end0578006"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578007" to="#end0578007"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578008" to="#end0578008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578009" to="#end0578009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578010" to="#end0578010"><lem wit="#wit.orig">过恒沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">有过恒河沙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">过恒河沙</rdg></app> <app from="#beg0578011" to="#end0578011"><lem wit="#wit.orig">値</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578012" to="#end0578012"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">无有</rdg></app> <app from="#beg0578013" to="#end0578013"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0578014" to="#end0578014"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">善</rdg></app> <app from="#beg0579001" to="#end0579001"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0579002" to="#end0579002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心无</rdg></app> <app from="#beg0579003" to="#end0579003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">有差别</rdg></app> <app from="#beg0579005" to="#end0579005"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自然</rdg></app> <app from="#beg0579006" to="#end0579006"><lem wit="#wit.orig">有如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">如有</rdg></app> <app from="#beg0579007" to="#end0579007"><lem wit="#wit.orig">无别异故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0579008" to="#end0579008"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">无有世谛无</rdg></app> <app from="#beg0579009" to="#end0579009"><lem wit="#wit.orig">相，随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">随相</rdg></app> <app from="#beg0579012" to="#end0579012"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0579013" to="#end0579013"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">起</rdg></app> <app from="#beg0579014" to="#end0579014"><lem wit="#wit.orig">邪执</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶执</rdg></app> <app from="#beg0580001" to="#end0580001"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">外色</rdg></app> <app from="#beg0580a0601" to="#end0580a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit7">切<note type="cf1">K17n0616_p0620b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">初</rdg></app> <app from="#beg0580002" to="#end0580002"><lem wit="#wit.orig">性智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">智性</rdg></app> <app from="#beg0580004" to="#end0580004"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0580005" to="#end0580005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">性</rdg></app> <app from="#beg0580006" to="#end0580006"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">过于</rdg></app> <app from="#beg0580007" to="#end0580007"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">求</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit8">求</rdg></app> <app from="#beg0580009" to="#end0580009"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">有是</rdg></app> <app from="#beg0580010" to="#end0580010"><lem wit="#wit.orig">无有灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">有无灭</rdg></app> <app from="#beg0580011" to="#end0580011"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><persName>佛</persName>苦</rdg></app> <app from="#beg0580013" to="#end0580013"><lem wit="#wit.orig">能自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自能</rdg></app> <app from="#beg0580016" to="#end0580016"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0580017" to="#end0580017"><lem wit="#wit.orig">不令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令不</rdg></app> <app from="#beg0580018" to="#end0580018"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">消</rdg></app> <app from="#beg0581001" to="#end0581001"><lem wit="#wit.orig">转</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">转大</rdg></app> <app from="#beg0581002" to="#end0581002"><lem wit="#wit.orig">令使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令彼</rdg></app> <app from="#beg0581003" to="#end0581003"><lem wit="#wit.orig">满</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">满足</rdg></app> <app from="#beg0581004" to="#end0581004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app> <app from="#beg0581005" to="#end0581005"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">尸罗</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0581004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app> <app from="#beg0581006" to="#end0581006"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">量</rdg></app> <app from="#beg0581007" to="#end0581007"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app> <app from="#beg0581008" to="#end0581008"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">依起</rdg></app> <app from="#beg0581011" to="#end0581011"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">生性</rdg></app> <app from="#beg0581012" to="#end0581012"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0581013" to="#end0581013"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">定聚</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0581004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app> <app from="#beg0581014" to="#end0581014"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">成就</rdg></app> <app from="#beg0581015" to="#end0581015"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">忍辱</rdg></app> <app from="#beg0581016" to="#end0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app> <app from="#beg0582001" to="#end0582001"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0582002" to="#end0582002"><lem wit="#wit.orig">怯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">性</rdg></app> <app from="#beg0582003" to="#end0582003"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0582004" to="#end0582004"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">已来</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app> <app from="#beg0582005" to="#end0582005"><lem wit="#wit.orig">魔<app type="star" corresp="#0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪魔</rdg></app> <app from="#beg0582006" to="#end0582006"><lem wit="#wit.orig">是故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故是</rdg></app> <app from="#beg0582007" to="#end0582007"><lem wit="#wit.orig">钵舍那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼那舍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">婆舍那</rdg></app> <app from="#beg0582008" to="#end0582008"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">息不依气息</rdg></app> <app from="#beg0582009" to="#end0582009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法从</rdg></app> <app from="#beg0582010" to="#end0582010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2 #wit5">想</rdg></app> <app from="#beg0582a2301" to="#end0582a2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit7">即<note type="cf1">K17n0616_p0623b11</note><note type="cf2">T44n1844_p0223a28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">既</rdg></app> <app from="#beg0582011" to="#end0582011"><lem wit="#wit.orig">有所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">所有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">所</rdg></app> <app from="#beg0582012" to="#end0582012"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0582013" to="#end0582013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">于于</rdg></app> <app from="#beg0582014" to="#end0582014"><lem wit="#wit.orig">淳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">纯</rdg></app> <app from="#beg0582015" to="#end0582015"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0582016" to="#end0582016"><lem wit="#wit.orig">之所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0582017" to="#end0582017"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以</rdg></app> <app from="#beg0582018" to="#end0582018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">或</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0582018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">或</rdg></app> <app from="#beg0582019" to="#end0582019"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">和</rdg></app> <app from="#beg0582020" to="#end0582020"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">伏</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app> <app from="#beg0582022" to="#end0582022"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0582023" to="#end0582023"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">疑惑</rdg></app> <app from="#beg0582025" to="#end0582025"><lem wit="#wit.orig">恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惚</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0582025"><lem wit="#wit.orig">恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惚</rdg></app> <app from="#beg0582026" to="#end0582026"><lem wit="#wit.orig">恍惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2 #wit5">恍惚</rdg></app> <app from="#beg0582028" to="#end0582028"><lem wit="#wit.orig">秽汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">汚秽</rdg></app> <app from="#beg0582030" to="#end0582030"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">世</rdg></app> <app from="#beg0583002" to="#end0583002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">往</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">往</rdg></app> <app from="#beg0583003" to="#end0583003"><lem wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">乘</rdg></app> <app from="#beg0583004" to="#end0583004"><lem wit="#wit.orig">生怯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">怯生</rdg></app> <app from="#beg0583006" to="#end0583006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法法</rdg></app> <app from="#beg0583008" to="#end0583008"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">卷下</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0575002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575002">由【大】，甲【宋】【宫】</note> <note n="0575003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575003">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】，卷下【明】</note> <note n="0575004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575004">西印度【大】，天竺【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0575005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575005">邪【CB】【宋】【元】【明】【宫】，耶【大】</note> <note n="0575006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575006">心【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0575007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575007">自【大】，亦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0576001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576001">妄【大】，心【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0576003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576003">极【大】，相【金】</note> <note n="0576004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576004">知【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0576005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576005">真如【大】，此真如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0576006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576006">本【大】，昔【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0576007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576007">已【大】，以【金】</note> <note n="0576008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576008">相【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0576009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576009">故【大】，〔－〕【宫】，则【金】，明註曰疏本无故字</note> <note n="0576010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576010">名【大】，则名【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0576011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576011">梨【大】＊，黎【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0576012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576012">源【大】，原【宫】【金】</note> <note n="0576013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576013">以【大】＊，心【金】＊</note> <note n="0576014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576014">心【大】，心性【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0576015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576015">熏习【大】下同，熏习【金】下同</note> <note n="0576016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576016">故【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0576018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576018">见【大】，现【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0576019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576019">者【大】，智【宋】【元】，明註曰者北藏作智</note> <note n="0577001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577001">则【大】，即【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0577002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577002">动【大】，心动【宫】</note> <note n="0577004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577004">同【大】，言同【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0577005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577005">真如【大】，〔－〕【金】，明註曰疏本无真如二字</note> <note n="0577006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577006">故【大】，〔－〕【金】，明註曰義下疏本无故字</note> <note n="0577007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577007">异【大】，言异【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0577008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577008">住【大】，任【宋】【明】【宫】</note> <note n="0577009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577009">知尽【大】，尽知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0577010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577010">脱【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0577011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577011">地【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0577012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577012">故【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0577013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577013">违【大】，远【金】</note> <note n="0577015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577015">粗【大】，尘【元】</note> <note n="0578002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578002">心【大】，故心【金】</note> <note n="0578003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578003">名【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0578004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578004">了【大】，即【金】</note> <note n="0578005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578005">则【大】，增【宋】【元】【宫】，明註曰则北藏作增</note> <note n="0578006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578006">则【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0578007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578007">为【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0578008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578008">有【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0578009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578009">有【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0578010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578010">过恒沙【大】，有过恒河沙【宋】【元】【明】【宫】，过恒河沙【金】</note> <note n="0578011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578011">値【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0578012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578012">无【大】，无有【金】</note> <note n="0578013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578013">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0578014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578014">菩【大】，善【元】</note> <note n="0579001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579001">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0579002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579002">心【大】，心无【金】</note> <note n="0579003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579003">有【大】，有差别【宋】【元】【明】</note> <note n="0579005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579005">自【大】，自然【金】</note> <note n="0579006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579006">有如【大】，如有【金】</note> <note n="0579007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579007">无别异故【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0579008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579008">无【大】，无有世谛无【宫】</note> <note n="0579009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579009">相随【大】，随相【金】</note> <note n="0579012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579012">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0579013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579013">念【大】，起【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0579014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579014">邪执【大】下同，耶执【金】下同</note> <note n="0580001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580001">色【大】，外色【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0580002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580002">性智【大】，智性【金】</note> <note n="0580004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580004">自【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0580005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580005">法【大】，性【宋】【元】【明】</note> <note n="0580006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580006">过【大】，过于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0580007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580007">永【大】，求【元】，明註曰永南藏作求</note> <note n="0580009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580009">是【大】，有是【金】</note> <note n="0580010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580010">无有灭【大】，有无灭【金】</note> <note n="0580011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580011"><persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>苦【金】</note> <note n="0580013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580013">能自【大】，自能【金】</note> <note n="0580016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580016">法【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0580017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580017">不令【大】，令不【金】</note> <note n="0580018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580018">消【大】，消【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0581001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581001">转【大】，转大【金】</note> <note n="0581002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581002">令使【大】，〔－〕【金】，令彼【明】</note> <note n="0581003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581003">满【大】，满足【金】</note> <note n="0581004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581004">波【大】＊，彼【金】＊</note> <note n="0581005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581005">尸【大】，尸罗【金】</note> <note n="0581006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581006">馀【大】，量【金】</note> <note n="0581007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581007">想【大】，相【金】</note> <note n="0581008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581008">起【大】，依起【宫】</note> <note n="0581011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581011">生【大】，生性【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0581012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581012">而【大】，〔－〕【宫】【金】，明註曰故下疏本无而字</note> <note n="0581013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581013">定【大】，定聚【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0581014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581014">成【大】，成就【金】</note> <note n="0581015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581015">忍【大】，忍辱【金】</note> <note n="0581016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581016">邪【大】＊，耶【金】＊</note> <note n="0582001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582001">行【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0582002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582002">怯【大】，性【金】</note> <note n="0582003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582003">功【大】，行【明】</note> <note n="0582004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582004">来【大】，已来【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0582005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582005">魔邪【大】，邪魔【明】</note> <note n="0582006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582006">是故【大】，故是【金】</note> <note n="0582007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582007">钵舍那【大】，彼那舍【金】，婆舍那【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0582008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582008">息【大】，息不依气息【金】</note> <note n="0582009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582009">法【大】，法从【金】</note> <note n="0582010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582010">相【大】，想【宋】【元】【宫】【金】，明註曰相疏本作想</note> <note n="0582011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582011">有所【大】，所有【金】，所【宋】【元】【宫】</note> <note n="0582012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582012">施【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0582013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582013">于【大】，于于【金】</note> <note n="0582014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582014">淳【大】，纯【金】</note> <note n="0582015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582015">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0582016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582016">之所【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0582017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582017">心【大】，以【金】</note> <note n="0582018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582018">若【大】＊，或【宋】【元】【明】【宫】【金】＊</note> <note n="0582019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582019">知【大】，和【金】</note> <note n="0582020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582020">休【大】，伏【宋】【元】</note> <note n="0582022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582022">为【大】，〔－〕【金】</note> <note n="0582023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582023">疑【大】，疑惑【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0582025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582025">恼【大】＊，惚【金】＊</note> <note n="0582026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582026">恍惚【大】，恍惚【宋】【元】【宫】【金】</note> <note n="0582028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582028">秽汚【大】，汚秽【金】</note> <note n="0582030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582030">所【大】，世【宋】【元】【明】【宫】【金】</note> <note n="0583002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583002">住【大】，往【宋】【元】，明註曰住北藏作往</note> <note n="0583003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583003">承【大】，乘【金】</note> <note n="0583004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583004">生怯【大】，怯生【金】</note> <note n="0583006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583006">法【大】，法法【金】</note> <note n="0583008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583008">一卷【大】，卷下【明】，〔－〕【金】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0575001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575001">此序丽本缺，今以宋本元本宫本对挍明本</note> <note n="0575002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575002">由＝甲【宋】【宫】</note> <note n="0575003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575003">〔一卷〕－【宋】【元】【宫】，一卷＝卷下【明】</note> <note n="0575004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575004">西印度＝天竺【三】【宫】</note> <note n="0575005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575005">耶＝邪【三】【宫】</note> <note n="0575006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575006">心＝智【三】【宫】</note> <note n="0575007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575007">自＝亦【三】【宫】</note> <note n="0575008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575008">明註曰间下疏本无法字</note> <note n="0576001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576001">妄＝心【三】【宫】</note> <note n="0576002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576002">以上金刚藏观智院本断缺</note> <note n="0576003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576003">极＝相【金】</note> <note n="0576004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576004">〔知〕－【金】</note> <note n="0576005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576005">（此）＋真如【三】【宫】</note> <note n="0576006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576006">本＝昔【三】【宫】</note> <note n="0576007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576007">已＝以【金】</note> <note n="0576008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576008">〔相〕－【金】</note> <note n="0576009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576009">〔故〕－【宫】，明註曰疏本无故字，故＝则【金】</note> <note n="0576010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576010">（则）＋名【三】【宫】</note> <note n="0576011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576011">梨＝黎【三】【宫】＊</note> <note n="0576012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576012">源＝原【宫】【金】</note> <note n="0576013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576013">以＝心【金】＊</note> <note n="0576014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576014">心＋（性）【三】【宫】</note> <note n="0576015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576015">熏习＝熏习【金】下同</note> <note n="0576016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576016">〔故〕－【金】</note> <note n="0576017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576017">明註曰净下疏本有相字</note> <note n="0576018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576018">见＝现【三】【宫】【金】</note> <note n="0576019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576019">者＝智【宋】【元】，明註曰者北藏作智</note> <note n="0577001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577001">则＝即【三】【宫】</note> <note n="0577002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577002">（心）＋动【宫】</note> <note n="0577003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577003">明註曰果疏本作报</note> <note n="0577004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577004">（言）＋同【三】【宫】【金】</note> <note n="0577005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577005">〔真如〕－【金】，明註曰疏本无真如二字</note> <note n="0577006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577006">〔故〕－【金】，明註曰義下疏本无故字</note> <note n="0577007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577007">（言）＋异【三】【宫】【金】</note> <note n="0577008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577008">住＝任【宋】【明】【宫】</note> <note n="0577009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577009">知尽＝尽知【三】【宫】</note> <note n="0577010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577010">脱字明本缺</note> <note n="0577011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577011">地字明本缺</note> <note n="0577012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577012">〔故〕－【金】</note> <note n="0577013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577013">违＝远【金】</note> <note n="0577014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577014">明註曰智疏本作知</note> <note n="0577015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577015">粗＝尘【元】</note> <note n="0578001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578001">明註曰体灭下疏本有者字</note> <note n="0578002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578002">（故）＋心【金】</note> <note n="0578003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578003">〔名〕－【金】</note> <note n="0578004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578004">了＝即【金】</note> <note n="0578005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578005">则＝增【宋】【元】【宫】，明註曰则北藏作增</note> <note n="0578006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578006">〔则〕－【三】【宫】【金】</note> <note n="0578007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578007">〔为〕－【金】</note> <note n="0578008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578008">〔有〕－【金】</note> <note n="0578009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578009">〔有〕－【金】</note> <note n="0578010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578010">过恒沙＝有过恒河沙【三】【宫】，过恒河沙【金】</note> <note n="0578011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578011">〔値〕－【三】【宫】【金】</note> <note n="0578012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578012">无＋（有）【金】</note> <note n="0578013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578013">〔故〕－【三】【宫】【金】</note> <note n="0578014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578014">菩＝善【元】</note> <note n="0579001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579001">〔能〕－【三】【宫】【金】</note> <note n="0579002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579002">心＋（无）【金】</note> <note n="0579003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579003">有＋（差别）【三】</note> <note n="0579004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579004">明註曰性自疏本作自性</note> <note n="0579005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579005">自＋（然）【金】</note> <note n="0579006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579006">有如＝如有【金】</note> <note n="0579007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579007">〔无别异故〕－【金】</note> <note n="0579008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579008">（无有世谛）＋无【宫】</note> <note n="0579009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579009">相随＝随相【金】</note> <note n="0579010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579010">明註曰报下疏本无身字</note> <note n="0579011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579011">明註曰应下疏本无身字</note> <note n="0579012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579012">〔等〕－【三】【宫】</note> <note n="0579013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579013">念＝起【三】【宫】【金】</note> <note n="0579014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579014">邪执＝耶执【金】下同</note> <note n="0580001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580001">（外）＋色【三】【宫】</note> <note n="0580002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580002">性智＝智性【金】</note> <note n="0580003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580003">明註曰从本以来疏本作本来二字</note> <note n="0580004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580004">〔自〕－【金】</note> <note n="0580005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580005">法＝性【三】</note> <note n="0580006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580006">过＋（于）【三】【宫】</note> <note n="0580007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580007">永＝求【元】，明註曰永南藏作求</note> <note n="0580008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580008">明註曰则无是处故疏本作无有是处</note> <note n="0580009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580009">（有）＋是【金】</note> <note n="0580010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580010">无有灭＝有无灭【金】</note> <note n="0580011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580011"><persName>佛</persName>＋（苦）【金】</note> <note n="0580012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580012">明註曰缘下疏本有故字</note> <note n="0580013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580013">能自＝自能【金】</note> <note n="0580014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580014">明註曰说下疏本无有字</note> <note n="0580015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580015">明註曰染垢疏本作垢染</note> <note n="0580016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580016">〔法〕－【金】</note> <note n="0580017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580017">不令＝令不【金】</note> <note n="0580018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580018">消＝消【三】【宫】</note> <note n="0581001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581001">转＋（大）【金】</note> <note n="0581002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581002">〔令使〕－【金】，使＝彼【明】</note> <note n="0581003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581003">满＋（足）【金】</note> <note n="0581004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581004">波＝彼【金】＊</note> <note n="0581005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581005">尸＋（罗）【金】</note> <note n="0581006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581006">馀＝量【金】</note> <note n="0581007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581007">想＝相【金】</note> <note n="0581008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581008">（依）＋起【宫】</note> <note n="0581009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581009">明註曰疏本无决字</note> <note n="0581010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581010">明註曰想疏本作相</note> <note n="0581011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581011">生＋（性）【三】【宫】</note> <note n="0581012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581012">〔而〕－【宫】【金】，明註曰故下疏本无而字</note> <note n="0581013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581013">定＋（聚）【三】【宫】【金】</note> <note n="0581014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581014">成＋（就）【金】</note> <note n="0581015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581015">忍＋（辱）【金】</note> <note n="0581016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581016">邪＝耶【金】＊</note> <note n="0582001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582001">〔行〕－【金】</note> <note n="0582002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582002">怯＝性【金】</note> <note n="0582003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582003">功＝行【明】</note> <note n="0582004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582004">（已）＋来【三】【宫】</note> <note n="0582005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582005">魔邪＝邪魔【明】</note> <note n="0582006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582006">是故＝故是【金】</note> <note n="0582007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582007">钵＝婆【三】【宫】，钵舍那＝彼那舍【金】</note> <note n="0582008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582008">息＋（不依气息）【金】</note> <note n="0582009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582009">法＋（从）【金】</note> <note n="0582010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582010">相＝想【宋】【元】【宫】【金】，明註曰相疏本作想</note> <note n="0582011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582011">〔有〕－【宋】【元】【宫】，有所＝所有【金】</note> <note n="0582012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582012">〔施〕－【宫】</note> <note n="0582013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582013">于＋（于）【金】</note> <note n="0582014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582014">淳＝纯【金】</note> <note n="0582015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582015">〔如〕－【三】【宫】【金】</note> <note n="0582016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582016">〔之所〕－【金】</note> <note n="0582017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582017">心＝以【金】</note> <note n="0582018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582018">若＝或【三】【宫】【金】＊</note> <note n="0582019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582019">知＝和【金】</note> <note n="0582020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582020">休＝伏【宋】【元】</note> <note n="0582021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582021">明註曰或下疏本无亦字</note> <note n="0582022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582022">〔为〕－【金】</note> <note n="0582023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582023">疑＋（惑）【三】【宫】</note> <note n="0582024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582024">明註曰于下疏本有诸字</note> <note n="0582025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582025">恼＝惚【金】＊</note> <note n="0582026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582026">恍惚＝恍惚【宋】【元】【宫】【金】</note> <note n="0582027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582027">明註曰忽疏本作欻</note> <note n="0582028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582028">秽汚＝汚秽【金】</note> <note n="0582029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582029">明註曰始下疏本无世字</note> <note n="0582030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582030">所＝世【三】【宫】【金】</note> <note n="0583001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583001">明註曰观下疏本无二字</note> <note n="0583002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583002">住＝往【宋】【元】，明註曰住北藏作往</note> <note n="0583003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583003">承＝乘【金】</note> <note n="0583004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583004">生怯＝怯生【金】</note> <note n="0583005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583005">明註曰诽疏本作毁</note> <note n="0583006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583006">法＋（法）【金】</note> <note n="0583007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583007">明註曰分疏本作顺</note> <note n="0583008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583008">一卷＝卷下【明】，〔一卷〕－【金】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0580a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0580a0601">切【CB】【丽-CB】，初【大】</note> <note n="0582a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0582a2301">即【CB】【丽-CB】，既【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0576009" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0576009">明註曰疏本无故字</note> <note n="0577005" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0577005">明註曰疏本无真如二字</note> <note n="0577006" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0577006">明註曰義下疏本无故字</note> <note n="0581012" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0581012">明註曰故下疏本无而字</note> <note n="0582010" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0582010">明註曰相疏本作想</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>